Não precisas de me contar... eu sei que... te dei a minha palavra, que iria parar de me meter na tua vida, mas... nos últimos meses, senti o gosto de como é guardar os segredos acerca da minha mãe. | Open Subtitles | لاداعي إلى أن تخبرني أعرف أنني قطعت لك عهداً من ناحية التوقف عن التجسس لكن |
Eu Sei que te acordei e lamento muito mas, por favor, oito horas seguidas sem dormir? | Open Subtitles | أعرف أنني أيقظتك و أنا آسفة جداً جداً لكن أتظل مستيقظاً 8 ساعات متتالية؟ |
Sei que te prometi, mas não te posso prometer trazer-te de volta a casa. | Open Subtitles | أنا أعلم أنني قد وعدتك. لكنني لا أستطيع أن أعد بأن أعيدك ثانية إلى عالمك |
Ally, Sei que te disse para te defenderes... | Open Subtitles | آلي أعلم أنني أخبرتك بأن تعتمدي على نفسك |
Eu Sei que te vais divertir e fazer muitos bons amigos. | Open Subtitles | أعلم أنّك ستحضى بمتعة وتكوّن صداقة جيّدة عديدة. |
Sei que te escondes lá, assim como nessas relações sem rumo com homens que tu não amas. | Open Subtitles | أعلم أنّكِ تختبئين هناك، بنفس الطريقة التي تختبئين فيها بهذه العلاقات مع رجال لا تحبّينهم |
Sei que te devia telefonar... mas tenho tido muito trabalho. | Open Subtitles | أعلم أنّي أدين لك بمكالمة هاتفيّة. لديّ عمل كثير، فهل بوسعنا تأجيل نقاشنا؟ |
Mantém-te forte. Eu Sei que te vais sair bem. | Open Subtitles | تحلي بالقوة فأنا أعرف بأنك ستبلين بلاءاً حسناً |
Não posso estar contigo quando Sei que te estou a perder para outra. | Open Subtitles | و لا أستطيع أن أكون معك و أنا أعرف أنني أخسرك لصالح سخص آخر |
Mas não posso estar contigo quando Sei que te estou a perder para outra. | Open Subtitles | لكن لا يمكنني أن أكون معك لأنني أعرف أنني أخسرك لصالح شخص آخر |
Eu Sei que te amo. Soube-o assim que te pus os olhos em cima. | Open Subtitles | أعرف أنني أُحبكِ، أعرف هذا مُنذ اللحظه التي وقعت فيها عيناي عليكِ |
Só quero ajudar-te. Sei que o consigo fazer. Sei que te posso salvar. | Open Subtitles | أردت فقط أن أساعدك أعرف أنني أستطيع القيام بذلك وإنقاذك |
Sei que te têm chateado, mas quero que saibas que falei com os rapazes, e... eles querem uma oportunidade, está bem? | Open Subtitles | أنا أعلم أنني أقسو عليك و لكن عليك أن تعرفي أنني قد تحدثت مع الشباب و يريدون أن يعطوك فرصة |
Eu Sei que te magoei muito. | Open Subtitles | أنا أعلم أنني قد سببت لك الكثير من الألم |
Não posso estar contigo quando Sei que te estou a perder para outra pessoa. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أكون معك و أنا أعلم أنني أفقدك لصالح شخص آخر |
Só uma pequena prenda. Sei que te tens sentido muito mal por causa da tua mãe. | Open Subtitles | فقط مواساة صغيرة، أعلم أنّك كنتَ تشعر بحزن شديد بسبب أمّك مؤخّرًا.. |
Sei que te sentes atraído por mim. Dormiria contigo. Não quero saber, não quero mesmo. | Open Subtitles | أعلم أنّك منجذب نحوي، سأنام معك لا أكترث، حقّاً |
Querida, eu Sei que te assustaste na noite passada. | Open Subtitles | عزيزتي، أنا أعلم أنّكِ خضت ليلة سابقة مُرعبة |
- Eu Sei que te devia deixar ir. Sou bom, certo? | Open Subtitles | أعلم أنّي يجب أن أتركك تخرج، فأنا طيّب صحيح؟ |
Sei que te sentes mal por causa do veado, mas a culpa não é tua. | Open Subtitles | أعرف بأنك تشعر بالذنب حول الأيل لكنه ليس خطأك |
Anda lá, Sei que te queres divertir. | Open Subtitles | هيا , انا اعلم انك تريدين ان تستمتعين |
Sei que te assustei com as quintas-feiras nuas... | Open Subtitles | انظري اعلم اني اخفتك عن يوم الخميس العاري |
Eu Sei que te foste há muito tempo, mas ouve... | Open Subtitles | أنا أعلم بانك ذاهب بعيدا لوقت طويل, لكن أسمع |