ويكيبيديا

    "sei se consigo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أعلم إن كنت أستطيع
        
    • أعرف إن كنت أستطيع
        
    • أدري إن كنت أستطيع
        
    • أعلم إن كان بمقدوري
        
    • أعرف إن كان بإمكاني
        
    • أعلم إن كان بإمكاني
        
    • أعلم إن كنت استطيع
        
    • أعرف لو كان بوسعي
        
    • أعرف لو يمكنني
        
    • أدري إذا كان بإمكاني
        
    • أدري إن كان بإمكاني
        
    • أدري لو أستطيع
        
    • اعلم ولكني لست من النوع الذي
        
    • اعرف ان كنت استطيع ان
        
    • أعرف إذا كان بإمكاني
        
    Não sei se consigo aguentar mais. Open Subtitles لا أعلم إن كنت أستطيع تحمل هذا أكثر من ذلك.
    -Não sei se consigo deixá-la. Open Subtitles أنا لا أعلم إن كنت أستطيع تركها
    Não sei se consigo convencer o médico a esta hora. Open Subtitles لا أعرف إن كنت أستطيع ترتيب الأمر الآن و الليلة
    Não sei se consigo continuar com a minha vida. Open Subtitles لا أدري إن كنت أستطيع الإستمرار بالعيش هكذا
    Mas até tu te ires embora, não sei se consigo proteger-te. Open Subtitles لكن حتى ترحلي لا أعلم إن كان بمقدوري حمايتكِ
    Não sei se consigo lidar com uma vida que é crise atrás de crise. Open Subtitles و لا أعرف إن كان بإمكاني تحمل حياة مليئة بالكوارث تلو الأخرى
    Não sei se consigo ver isto. Open Subtitles لا أعلم إن كنت أستطيع رؤية هذا.
    Posso guardá-lo... mas não sei se consigo viver com ele. Open Subtitles أستطيع ان أحتفظ به... لكن لا أعلم إن كنت أستطيع أن أعيش به
    Não sei se consigo acabar o que comecei. Open Subtitles لا أعلم إن كنت أستطيع إنهاء ما بدأته
    - Não sei se consigo fazer isto. Open Subtitles .لا أعلم إن كنت أستطيع فعل هذا
    É um absurdo! Não sei se consigo abdicar disso. Open Subtitles لا أعلم إن كنت أستطيع الإقلاع عنه
    Não sei se consigo fazer isso, não nos próximos minutos. Open Subtitles لا أعرف إن كنت أستطيع فعل هذا، ليس خلال الدقائق القليلة المقبلة.
    Puta que pariu. Não sei se consigo fazer isto. Open Subtitles يا إلهي, لا أعرف إن كنت أستطيع فعل هذا
    Eu não sei se consigo passar por isto outra vez. Open Subtitles لا أدري إن كنت أستطيع أن أحيا إن تكرر
    Não sei se consigo aguentar a forma como me manipularam. Open Subtitles لا أعلم إن كان بمقدوري التحمل الطريقة التي يحددون بها الدائرة الخاصة بي
    Não sei se consigo fazer isso outra vez. Open Subtitles فقط لا أعرف إن كان بإمكاني العودة لذلك مجدداً
    Ted, não sei se consigo outra vez. Estou estafada. Open Subtitles تيد , لا أعلم إن كان بإمكاني العودة هناك مجدداً ذلك يتعبني
    E, agora, as pessoas querem que eu seja cómico. E sabes que mais? Não sei se consigo fazê-lo. Open Subtitles والآن الناس تريدني أن أكون مضحكاً وتعلمين ماذا، لا أعلم إن كنت استطيع ذلك
    Não sei se consigo ser um "vigilante". Open Subtitles لا أعرف لو كان بوسعي أن أكون حارساً ليلي!
    Não sei se consigo viver sem ela. Open Subtitles لا أعرف لو يمكنني العيش بدونها
    Não sei se consigo que ela vos atenda. Open Subtitles لا أدري إذا كان بإمكاني أن استدعيها الآن
    Não sei se consigo dizer as palavras. Open Subtitles لا أدري إن كان بإمكاني حتى النطق بالكلمات.
    Já tive toneladas de fãs com 12 anos, inúmeras perseguidoras, milhares de sonhos em que era uma, mas não sei se consigo. Open Subtitles لدي الأطنان من المعجبات في الـ12 من أعمارهن مطاردين لا يحصون والآلآف من الأحلام مكان ما كنت ولكن لا أدري لو أستطيع أن أكون واحداً
    Pai, não sei se consigo ficar de vigia a noite toda. Open Subtitles ابي, انا لا اعرف ان كنت استطيع ان اراقب طوال الليل كنت تبقيني يومين من ممارسة الغناء
    Não sei se consigo. Open Subtitles لا أعرف إذا كان بإمكاني فعل هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد