Eu não gastei seis anos na escola de medicina do mal... para ser chamado de mister, muito obrigado. | Open Subtitles | انا لم امضي ست سنوات في مدرسة الشر الطبية لكي يُطلق علي يا سيد شكراً |
Sabe, Bruton passou seis anos na prisão... a denunciar todos o que podia, para poder sair. | Open Subtitles | تعلم ، بروتون قضى ست سنوات في السجن يزحف على كل شخص بإمكانه المساعدة لخروجه |
Após seis anos na Casa Branca e oito como filha do governador, não sei fazer mais nada. | Open Subtitles | قضيت ست سنوات في البيت الأبيض ... ... وثمانيةوانابنت المحافظ، أنا لا أعرف حقا أي شئ آخر. |
Eu... passei seis anos na prisão, por ter feito coisas horríveis. | Open Subtitles | أنا،... قضيت ستة سنوات في السجن للقيام ببعض الأشياء الفظيعة للغاية، |
Começo esta tal como comecei a reunião há seis anos na Guatemala. | Open Subtitles | سأبدأ هذا كما بدأت اجتماعنا قبل ستة سنوات في (غواتيمالا) |
seis anos na América mudam as pessoas. | Open Subtitles | ستة سنوات في "أمريكا" تغير الأشخاص. |
- O que não entendo é que também diz aqui que o seu marido está a cumprir uma pena de seis anos na prisão de Golad. | Open Subtitles | -ولكن ما لا أفهمه هو .. أنه وارد هنا أن زوجكِ مسجون لمدة ستة سنوات في سجن (جولاد).. |