ويكيبيديا

    "seis meses de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • متجر الالعاب ستة أشهر من
        
    • لمدة ستة أشهر
        
    • ستّة شهورِ مِنْ
        
    • الستة أشهر
        
    • بستة أشهر
        
    • ست أشهر
        
    • ستة أشهر في
        
    • ستة اشهر في
        
    • ستة شهور من
        
    • ستّة أشهر
        
    dêem-lhes seis meses de aluguer gratuito para passarem para o 3º piso. Open Subtitles أعطوا متجر الالعاب ستة أشهر من الايجار المجانى لينتقل الى الطابق الثالث
    O filho perdeu seis meses de escola e precisa de tutoria. Open Subtitles ولده لم يدرس لمدة ستة أشهر و يحتاج الى تدريس.
    Ela acha que pode entrar aqui ao fim de seis meses de ausência... e assumir o controlo? Open Subtitles ماذا تَعتقدُ؟ هي يُمْكِنُ أَنْ تَرْقصَ الفالز هنا بعد ستّة شهورِ مِنْ وجود ذَهبتْ وفقط يُسيطرُ؟
    E o que vemos nos primeiros seis meses de vida é que esses dois grupos podem ser separados muito facilmente. TED وما نراه في الستة أشهر الأولى من الحياة هو أن هاتين المجموعتين يمكن عزلهم عن بعض بكل سهولة.
    Tendes seis meses de atraso e 20 mil denarii acima do orçamento. Open Subtitles أنت مُتخلف عن الجدول بستة أشهر وأبذرت 20 ألف من الميزانية
    Sim, é óptimo, mas tens de arranjar bilhete com seis meses de antecedência. Open Subtitles نعم , أنه شئ رائع لكن يجب أن تجلب تذكرة لـ ست أشهر مقدماً
    Apanhará seis meses de cadeia por caça furtiva. Open Subtitles ، يقف أمام القاضي لأجل الصيد غير المشروع و يقضي ستة أشهر في السجن
    Penso que o meu parceiro histérico quer dizer é que, e se me permites, nos primeiros seis meses de vida, a Lily foi educada por asiáticas amorosas no orfanato, com quem tinha uma ligação forte. Open Subtitles اعتقد أن شريكي الهستيري يحاول أن يقول ان لاول مرة في ستة اشهر في حياتها ليلي تربت عند امراة اسيوية محبوبة
    Ao fim de umas 150 experiências, e mais de seis meses de tentativas, consegui fazê-los. TED بعد 150 تجربة فاشلة، وأكثر من ستة شهور من البحث، نجحنا.
    Tenho seis meses de certeza? Open Subtitles هَلْ بقي لي ستّة أشهر بالتأكيد؟
    dêem-lhes seis meses de aluguer gratuito para passarem para o 3º piso. Open Subtitles أعطوا متجر الالعاب ستة أشهر من الايجار المجانى لينتقل الى الطابق الثالث
    Mas fiquei tão perturbado com o que vi e fiquei tão infeliz com o artigo que se seguiu, que decidi tirar seis meses de folga. TED و حزنت بشدة لما جاء في المقال بعد ذلك، فاتخذت قرارا بأن أتوقف عن العمل لمدة ستة أشهر.
    Após seis meses de reforma, voltei à acção. Open Subtitles عدت إلى الحركة بعد التقاعد لمدة ستة أشهر
    Esta vitória, é o resultado de seis meses de investigação RICO pelo nosso departamento. Open Subtitles فى أعقاب حملة شُرطة الولاية على الجريمة المنظمة هذا النجاح العظيم هو نِتاجٌ للتحقيقات التى أُجريت للقضاء على الجريمة المُنظمة لمدة ستة أشهر من قبل قِسْمنا
    Depois de seis meses de seca, a erva substitui o pó em grandes extensões. Open Subtitles بعد ستّة شهورِ مِنْ الجفافِ، يَستبدلُ العشبُ الغبارفي السهول العظيمةِ.
    À medida que seis meses de neve e gelo começam a derreter, Open Subtitles حين تبدء ثلوج الستة أشهر الماضيه في الذوبان
    Já para não falar dos seis meses de prisão do Sr. Woods. Open Subtitles لا بأس بستة أشهر في السجن يقضيها السيد وودس
    Os médicos deram-lhe seis meses de vida há cinco anos. Open Subtitles الطبيب منحها ست أشهر لتعيشها، منذ خمس سنوات
    O que faria se tivesse só seis meses de vida, como ele? Open Subtitles ماذا تفعل لو أن أمامك فقط ستة أشهر في الحياة؟
    Se só tivesse seis meses de vida queria que fosse ele a dizer-me. Open Subtitles - هو جيد . اذا تبقى لي ستة اشهر في الحياة, اتمنى انه هو من يخبرني بذلك .
    seis meses de terapia. Open Subtitles ستة شهور من العلاج ولم ينقص وزنِك باونداً واحداً
    Acho que soube imediatamente que queríamos estar juntos, mas levou-nos cerca de seis meses de conversas durante toda a noite, antes de termos coragem para fazer os nossos planos. Open Subtitles ، أعتقد أنّنا عرفنا مباشرة أنّنا نودُّ البقاء معاً لكنّ، استغرقنا ستّة أشهر من المحادثات الّليلة . قبل أن نتحلّى بالشجاعة لنصنع خططاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد