ويكيبيديا

    "seja capaz de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قادر على
        
    • تكون قادرة على
        
    • لتكون قادرة
        
    • يكون قادراً على
        
    Espero que seja capaz de fazer o reajuste necessário. Open Subtitles وآمل أن تكون قادر على عمل التعديل المطلوب
    Que um ser humano seja capaz de tal proeza, simplesmente espanta-nos. Open Subtitles بأن الأنسان قادر على مثل هذه القدرات ذلك يدهش العقل
    Miura seja capaz de realizar uma obra de tal importância. Open Subtitles مايورا أهو قادر على التعامل مع مهمة بمثل هذه الأهمية ؟
    O G-20. Sabemos agora que temos que nos organizar numa instituição que seja capaz de trazer a governação àquele espaço financeiro para especulação financeira. TED مجموعة العشرون ونحن نعلم الآن أن علينا أن نضع معا مؤسسة تكون قادرة على تحقيق الحكم على تلك المساحة المالية للمضاربات المالية.
    Quero que ela corra pelos ribeiros e saiba andar de canoa, que seja capaz de se entreter fora de casa. Open Subtitles أريدها أن تجري بطول مجاري الأنهار وأن تعرف كيف تبني قارب, لتكون قادرة أن تمتع نفسها في العالم الخارجي.
    Mas pelo menos que não seja capaz de o fazer de novo. Open Subtitles لكن على الاقل هو لن يكون قادراً على فعل ذلك ثانية
    Bom, eu fazer piadas da pronúncia da avó na mesa ao pequeno almoço provavelmente não nos trouxe muitas melhorias, mas eu talvez seja capaz de mudar as ideias à tua mãe. Open Subtitles سخريتى من نانا لن تجعلنا نبدا بداية جيدة سويا ولكنى ربما اكون قادر على ان اغير رأى امك ولكن لاوعود
    Que seja capaz de o parar de uma maneira que já não possa fazer nada. Open Subtitles واحدة تستطيع جعله غير قادر على تنفيذ اسهل المهمات
    Eu acho que existem grandes coisas... que gostaria de fazer, que... que talvez seja capaz de as fazer, espero eu. Open Subtitles أظن أن هناك الكثير من الأشياء الرائعة لفعلها وربما أنا قادر على ذلك
    Se eu conseguir suficiente informação destas partículas talvez seja capaz de indicar o local do crime. Open Subtitles إذا إستطعت التوصل للمعلومات الكافيه لتلك الجزيئات ربما أكون قادر على تحديد موقع الجريمه
    Achamos que a Arca seja capaz de fazer uma lavagem cerebral, para fazer as pessoas acreditarem em seja lá o que ela está programada para fazê-las acreditar. Open Subtitles نعتقد أن الصندوق قَدْ يكون قادر على غسل دماغ الناسِ للإيمان بأىً كان ما هو مبرمج له للإيمان
    Ele tem uma forte personalidade e é independente, mas não acho que seja capaz de assassínio. Open Subtitles سوف تكتشف أنه قوي الإرادة و مستقل. لكن لا أعتقد أنه قادر على القتل.
    Eu estou a fazer este vídeo, na esperança de que seja capaz de vê-lo em algum momento no futuro, e para mostrar ao mundo o que aconteceu aqui. Open Subtitles وأنا أسجل هذا الفيديو على أمل أنـ أن أكون قادر على مشاهدته في مرحلة ما في المستقبل، وأنا سأظهر للعالم ما حدث هنا.
    Está a sugerir que talvez não seja capaz de adquirir o impulso de um axónio isolado. Open Subtitles مثير أنت تقترح أنّها قد لا تكون قادرة على التقاط نبضة من محور عصبي واحد
    Só quero que a minha filha seja capaz de lidar com as coisas que lhe aparecem na vida. Open Subtitles وكل ما اريدهُ لابنتي ان تكون قادرة على الاهتمام بالأمور التي تظهر في طريقها
    Apenas quero que ela seja capaz de fazer aquilo que quiser com a sua própria vida. Open Subtitles أنا فقط أريدها أن تكون قادرة على القيام بما تريد أن تفعله بحياتها الخاصة
    Eu quero saber exatamente o que podemos e o que não podemos esperar que ela seja capaz de nos dizer sobre essas premonições. Open Subtitles أود أن أعرف تماماً ما يُمكننا أن نتوقعه ولا نتوقعه منها لتكون قادرة على إخبارنا بشأن تلك الهواجس
    É possível que ele seja capaz de ajudar. Open Subtitles من المحتمل أن يكون قادراً على تقديم المساعدة
    Ainda serão necessários mais 12 meses antes que ele seja capaz de se alimentar sozinho. Open Subtitles الذي يحتاج الى اثناعشر شهر ، قبل أن يكون قادراً على الإعتِماد على نفسه.
    Nós temos um monte de tempo para matar esta manhã, antes que seja capaz de conduzir um camião. Open Subtitles لدينا الكثير من الوقت نقضيه هنا, حتى يكون قادراً على قيادة شاحنته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد