Seja como for, querida, vou dar uma olhadela ao menu. | Open Subtitles | على أية حال يا عزيزتي القي نظرة على القائمة |
Seja como for, ele levou o carro e a arma da Scully. | Open Subtitles | على أية حال وصل إليها ومهما دوافعه، أخذ سيارة وسلاح سكوليعس. |
Seja como for, é bom para o Mete Nojo. Vamos dar-lhe cabedal. | Open Subtitles | على كل حال هذا جيد للصبي أعطيه فرصة لكي يتأقلم جيد |
Ela deve estar enganada e, Seja como for, não confiaria nela. | Open Subtitles | حسناً, إنها غالباً خاطئة, ولم أكن لأثق بها بأي حال. |
Seja como for, comprei uma casa nova, mas está em obras. | Open Subtitles | على اي حال ، لدي شقةٌ جديده لكنني ارممها الآن |
Seja como for, estou a preparar-me para ultrapassar tudo isso. | Open Subtitles | على أيّ حال ، أنا في طريقي للتخلص من كل هذا |
Tu mimas aquele cão. Seja como for, esta noite, fico num motel. | Open Subtitles | أفسدتي هذا الكلب على أية حال ، سأبقى في فندق اليلة |
Seja como for, pensei muito e descobri qual era o problema. | Open Subtitles | على أية حال لقد حللت اللغز و أدركت ما الأمر |
Seja como for, ficam em casa da Francine na próxima sessão. | Open Subtitles | سيكونون عند فرانسين في يوم التصوير التالي على أية حال |
Seja como for, só me pagam $10.000 para te matar. | Open Subtitles | ,على أية حال سأحصل على 10 الآف مقابل قتلك |
Seja como for, podem ter afectado o revestimento exterior. | Open Subtitles | على أية حال ربما تكون القشرة الخارجية تضررت |
Seja como for, é o vosso funeral. Quem vai com quem? | Open Subtitles | على كل حال انها جنازتكم جميعا من سيذهب مع من |
Seja como for, deitado na cama está o meu pai. | Open Subtitles | على كل حال ذلك الراقد على السرير كان والدي. |
Bem, Seja como for, estava de passagem. Obrigado pelo chá. | Open Subtitles | حسنٌ,على كل حال ,كنت أمرّكِ فقط شكرا على الشاي |
Não conseguiria dormir, Seja como for, a tentar perceber quem é quem nesta coisa da espionagem. | Open Subtitles | ،لن أغمض عيني بأي حال فأنا أحاول أن أعرف مَن وراء مَن في هذة القضية |
Seja como for, a maioria são contas, revistas e publicidade. | Open Subtitles | معظمه فواتير، مجلات، وتفاهات دعائية بأي حال |
Seja como for... não é melhor saber aquilo que ele pretende? | Open Subtitles | على اي حال اليس من الأفضل معرفة ما الذي ينويه؟ |
Seja como for, gostarias de humilhar a tua irmã? | Open Subtitles | على أيّ حال ما مدى رغبتكَ في إذلال أختكَ؟ |
Tome a decisão que quiser. Seja como for, terei de poder contar consigo. | Open Subtitles | لك الحرية في القرار، في كلتا الحالتين ساعتمد عليك. |
Seja como for, temos quatro tipos, precisamos de um quinto. | Open Subtitles | على أى حال لدينا 4 رجال, نحتاج لشخص خامس |
Seja como for, devias estar feliz. | Open Subtitles | على أيّة حال, ينبغي عليك أن تكون سعيداً أنت في مرحلة خطوبة |
Seja como for, quando terminares o poster, acaba-se tudo, não é? | Open Subtitles | وفي كلتا الحالتين , الملصق سينتهي وسوف تكون هذه هيذة |
Amanhã, temos de operar o italiano, Seja como for. | Open Subtitles | علينا إجراء عملية على الايطالي مهما يكن وربما يفقد وعيه ولا يشعر بشيئ |
Seja como for, eu ia dizer não, e então ele começou com uma história sobre como é um ritual de passagem na escola. | Open Subtitles | على كلٍ ، لقد كنت على وشك الرفض ،بعد ذلك بدأ بنسج قصصه الخيالية عن التقاليد في المدرسة الثانوية |
Seja como for, quero que ele vá para aquele abrigo. | Open Subtitles | عموماً ،أريده أن يذهب لملاذ الحيوانات ذلك |
Seja como for, hei-de admirar-te e respeitar-te sempre, mas daqui em diante, vou fazê-lo a uma distância de 60 metros. | Open Subtitles | على كلٍّ.. سأحترمكِ وأقدركِ دائماً.. لكن من الآن فصاعداً، سأفعل ذلك.. |
Seja como for, temos de sair daqui bem cedo amanhã de manhã. | Open Subtitles | علي أي حال, يجب أن نرحل من هنا في صباح الغد |
Seja como for, uma árvore está situada muito perto de um belo recife de coral. | TED | على العموم, شجرة واحدة متواجدة بالقرب من شعب مرجانية جميلة |