ويكيبيديا

    "seja qual for a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مهما كانت
        
    • أياً كانت
        
    • أيّاً كان
        
    • أو مهما
        
    • وأيًا كان
        
    • ومهما تكن تلك
        
    Seja qual for a arma, foi empunhada com autoridade. Open Subtitles مهما كانت الاداة فإنها استعملت في إطار القانون
    Seja qual for a maldição que atormenta este mundo, vamos detê-la. Open Subtitles مهما كانت اللعنة التي تؤذي هذا العالم , فنحن سنوقفها
    Seja qual for a jogada, vai exigir trabalho duplo. Open Subtitles مهما كانت اللعبة، يجب ان تقوم بواجب مضاعف
    Seja qual for a nave alvo, se anda aí, vamos encontrá-la. Open Subtitles أياً كانت السفينة المستهدفة فستجدها إذا كانت هناك
    Seja qual for a missão, precisavam de alguém que não parecesse um combatente. Open Subtitles أياً كانت المهمة التي أوكلت إليها، فهم يحتاجون شخص لا يبدو كمقاتل
    Seja qual for a magia que te permitiu atravessar a rocha está para além dos meus poderes. Open Subtitles أيّاً كان كانت القوى السحرية التى سمحت لكَ بالعبور خالال هذهِ الصخور ،فهي تفوق قوايّ.
    Seja qual for a qualidade da organização de ajuda, no fim eles têm que voltar para casa. TED مهما كانت المعونة المقدمة جيدة و منظمة، فهم في نهاية المطاف سوف يعودون ادراجهم.
    CA: Seja qual for a vossa resposta, há milhões de pessoas que reagiriam de forma muito diferente. TED مهما كانت إجابتك، فيوجد الملايين حول العالم ممن يخالفونك الرأي.
    Seja qual for a sua religião. Nem um ateu vai criar o filho dizendo-lhe: "Certifica-te de que mentes três vezes por dia". TED مهما كانت ديانته وحتى لو كان ملحدا .. فلا اعتقد ان الملحد سوف يربي اولاده على وجوب الكذب ثلاث مرات يوميا
    Seja qual for a deformação, há sempre um grupo de pervertidos atraídos por ela. Open Subtitles مهما كانت العاهة، فهناك دائماً جماعة منحرفة تنجذب إليها
    Tem todo o meu apoio para fazer o que for necessário, Seja qual for a potência de fogo. Open Subtitles سأدعمك كلّياً فى أى قرار تأخذه مهما كانت كمية المتفجرات
    Seja qual for a sua prioridade, Banton é um bom sítio para viver. Open Subtitles مهما كانت اولياتك بانتون مكان لطيف جدا للعيش
    Santa Úrsula é padroeira das donzelas, Seja qual for a nacionalidade. Open Subtitles القديسة لورنس نمط القديسات البنات الشرقيات مهما كانت جنسياتهم
    Seja qual for a tua crença, não queres a morte de todos aqueles inocentes. Open Subtitles مهما كانت اعتقاداتك لايمكن ان نترك هؤلاء الناس تموت
    Seja qual for a zona donde vêem, qualquer que seja o vosso gang, qualquer que seja o vosso bairro, agora este é o vosso bairro. Open Subtitles مهما كان الحي الذي أتيتم منه مهما كانت العصابة التي تنتمون إليها مهما كان الحي الذي أنتم منه
    Seja qual for a perspectiva, sem ela nem sequer existiríamos. Open Subtitles لكن مهما كانت طريقة نظرتك له، فبدونه لما كنا هنا.
    Seja qual for a razão de casar com ele, nunca me convencerás de que é por amor. Open Subtitles أياً كانت أسبابكِ للزواج منه، لن أقتنع أبداً بأنه الحب،
    Seja qual for a razão de casar com ele, nunca me convencerás de que é por amor. Open Subtitles أياً كانت أسبابكِ للزواج منه، لن أقتنع أبداً بأنه الحب،
    E Seja qual for a escola para onde seja forçado a ir, de certeza que ninguém vai estar nesses padrões. Open Subtitles وأنا واثق، أياً كانت المدرسة التي سأجبر عليها لن يرغب فيها أحد.
    Contudo, Seja qual for a que escolher, é possível imaginá-la a produzir resultados injustos. TED ولكن أيّاً كان خيارك، من الممكن تخيل أنها تقدم نتيجة غير عادلة.
    Enquanto vivermos num mundo em que todas as crianças não têm um ensino de alta qualidade, seja onde for que vivam, Seja qual for a cor da sua pele, há coisas que podemos fazer a nível macro. TED حتى نعيش في عالم حيث كل طفل يستطيع الحصول على تعليم عالي الجودة حيثما كانوا يعيشون، أو مهما كأَن لون بشرتهم، هناك أشياء نستطيع فعلها على المستوى الأدنى.
    Pois Seja qual for a vossa ordem, eu a fá-la-ei de boa vontade. Open Subtitles وأيًا كان ما تأمرون به سأنفذه عن طيب خاطر
    Mas és o Senhor da Luz. Seja qual for a força, vencerás. Open Subtitles لكنّك "الساطع"، ومهما تكن تلك القوى، ستتغلّب عليها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد