ويكيبيديا

    "seja quem for que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أيًا كان من
        
    • أياً كان من
        
    • أيا كان من
        
    • أيّا كان من
        
    • بغض النظر عمن
        
    Seja quem for que tirou estas fotografias sabe a sua rotina. Open Subtitles أيًا كان من التقط هذه الصورة . يعرف جدولك اليومي
    Seja quem for que esteja a fazer isto tem seguido o McLane há anos. Open Subtitles أيًا كان من فعل هذا فهو يتعقب ماكلاين منذ سنوات
    Não ouvi o nome direito, senhor, mas posso garantir, como lei geral... meus dias de roubar alguém já eram... Seja quem for que represente. Open Subtitles لم أسمع الاسم سيدي، لكنني أؤكد لك هذا المبدأ العام ولت أيام خداعي لأي أحد أياً كان من تمثله
    Seja quem for que o Presidente nomeie para a procuradoria. Open Subtitles حسناً، أياً كان من نصّبه العمدة ليقوم بأعمال المدّعي العام
    Percebo, mas Seja quem for que matou o advogado também deve ter morrido no acidente, correcto? Open Subtitles حسنا, أيا كان من قتل ذلك المحامي مات في التحطم أيضاً أليس كذلك؟
    Seja quem for que o estrangulou, podia ter esperado um mês ou dois. Open Subtitles أيّا كان من قتله خنقا كان بإمكانه إنتظار موته طبيعيا بعد شهرين
    Em teoria, pelo menos, são totalmente imparciais, o trabalho é realizado, Seja quem for que esteja no poder. TED نظرياً، على الأقل، فهم غير متحيزون تماماً، على الأقل لأن معظمهم يقومون بعملهم بغض النظر عمن له اليد العليا.
    Sei que te sentes muito impotente, mas Seja quem for que puxa os cordelinhos, tem muito poder. Open Subtitles أعرف أنكِ تشعرين بالعجز ولكن أيًا كان من فعل ذلك ليس بعاجزًا
    Então, Seja quem for que esteja a gastar o dinheiro... fez com que quase fosses alvejada? Open Subtitles إذن، أياً كان من ينفق المال كاد يتعرّض للقتل؟
    Se tu, ou seja quem for, que me quer de volta, tenho de comandar o programa. Open Subtitles حسناً، إن كنت أنت، أو أياً كان من يريد عودتي فأنا من سيدير الأمر
    Seja quem for que rebentou com a fábrica, é o que eles querem, não é? Open Subtitles أياً كان من فجر ذلك المصنع، فذلك هو ما يهدف إليه، أليس كذلك؟
    Seja quem for que visitou este quarto deve ter sido um jogador profissional. Open Subtitles أياً كان من دخل الغرفه لابدَ من أنهُ رجلٌ مهم
    Seja quem for que estás a proteger, é melhor perguntares-te Open Subtitles .أيا كان من تقوم بالتغطيه عنه من الأفضل أن تسأل نفسك
    Seja quem for que a comeu... é o mais sortudo do barco. Open Subtitles يا إلهي! أيا كان من ضاجع فهو سافل محظوظ على هذه السفينة أصبح للتو حظه تعيس
    Seja quem for que o fez, não o vou largar. Open Subtitles أيّا كان من فعل ذلك فأنا لن أتركه
    Seja quem for que fizer as perguntas, faz-te de estúpida, estúpida, estúpida. Open Subtitles بغض النظر عمن يطلب الأسئلة من اي الجانبين هذه حماقة
    Só quero dizer que penso que é errado matar, Seja quem for que o faça. Open Subtitles أعتقد أن ما أريد قوله أن القتل شىء خاطىء بغض النظر عمن يفعله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد