No Outono do 32º ano de Pompoko, os emissários foram seleccionados para procurarem professores pertitos em transformação, aquando do grande torneio de Janken. | Open Subtitles | بخريف العام 32 من سنة بومب وك الممثلين الرسمين لمنظمة التحول تم اختيارهم عن طريق لعبة ورقة حجر مقص |
Primeiro vamos dar as boas-vindas aos astronautas seleccionados para a missão: | Open Subtitles | أولاً دعونا أقدم لكم رواد الفضاء الذين تم اختيارهم من أجل المهمة |
Certo, estes estudantes foram seleccionados para um grupo de elite especial chamado de "Crianças da Sue". | Open Subtitles | حسنا, الطلاب التاليين تم اختيارهم خاصة لنادي نخبة الغناء يسمى بنادي سوو. |
Para esse fim, os estudantes humanos nesta sala foram seleccionados para passar o dia no Sector, amanhã. | Open Subtitles | حتى هذه اللحطة, لقد تم اختيارهم من هذه الغرفة لقضاء يوم في القطاع غدًا |
Alguns de nós, os melhores dos melhores... são seleccionados para a... | Open Subtitles | قلة منا، خيرتنا، يجري اختيارهم |
Uma única cadeia de ADN, Joshua, extraída de todos os cuidadosamente seleccionados para o programa "Viva a Bordo". | Open Subtitles | حمضٌ فريدٌ من نوعه يا (جوشوا)... مستخرجٌ من كلّ المُقيمين الذين تمّ اختيارهم بحرص... |