Não usamos a nossa força porque somos os maiores maricas da selva. | TED | حتماً لم نكن نستخدم قوتنا البدنية لاننا اصغر الحيوانات في الغابة |
Mas esta que continuamos a seguir vive na selva profunda | TED | ولكن هذا الرجل الذي نحن نتبعه في اعماق الغابة |
Não estou aqui. Estou na selva a apanhar mangas. | Open Subtitles | أنا لست هنا،أمشى خلال الغابة وأنا اجمع المناجو |
É assim com os animais na selva e é assim comigo. | Open Subtitles | هذه هى طريقة الحيوانات فى الغابة هذه هى الطريقة معى |
De facto eu ouvi dizes que esse rapaz está aqui na selva | Open Subtitles | لنذهب في الواقع ، سمعنا أن هذا الصبي هنا في الغابة |
Ninguém vê as estátuas aqui. Ficam apenas a deteriorar na selva. | Open Subtitles | لا أحد يرى التماثيل هنا لقد تركونها لتذوي في الغابة |
Então, atirou-se a mim, bati nele, e ele correu para a selva. | Open Subtitles | و بعدها اقترب مني، فضربته، و هرع هو بعدها ناحية الغابة. |
Caminhamos 10 horas pela selva. Como é que vamos voltar? | Open Subtitles | نحن توغلنا داخل الغابة لمدة عشر ساعات كيف سنعود؟ |
Ouve, digamos que tu sobrevives à selva e a falta de água, com o que encontres, serpentes, animais ou coisas piores, não vais poder sair do acampamento. | Open Subtitles | دعنا نفترض أنك نجوت من الغابة و نقص الماء و من أي شيء ستجده، ثعابين و حيوانات و كل ذلك فلن تخرج من المعسكر |
Peço que não contem o que viram hoje na selva. | Open Subtitles | سأطلب منكم ألا تتكلموا عما رايتموه في الغابة اليوم |
Quando morreres na selva a fazer seja o que for, não terei de ir à procura dele. | Open Subtitles | بهذه الطريقة ، عندما تموت في الغابة أو تقوم بأي شيء لن أذهب لأبحث عنها |
Estou muitas vezes na selva à procura de ervas. | Open Subtitles | أغلب الأحيان أنا في الغابة أبحثُ عن الأعشاب |
Porque quando os rapazes que trouxe para aqui voltarem daquela selva, vocês vão querer estar bem longe. | Open Subtitles | لأنه عندما يعود الأشخاص الذين أتيت بهم غاضبين من الغابة ستود أن تكون بعيدا جدا |
Preciso que me digas o que fazias na selva. | Open Subtitles | أريدك أن تخبرني بما كنتَ تفعله في الغابة |
A selva é um organismo vivo. E só respirá-la e ficará bem. | Open Subtitles | هناك الكثير من الكائنات تتنفس فى الغابة , سوف نكون بخير |
Encontrou-a na selva em intimidades com o seu homem? | Open Subtitles | هل وجدتها في الغابة تقضي وقتاً مع رجلكِ؟ |
"O terreno é em grande parte montanhoso, com áreas de selva densa. | Open Subtitles | إن التضاريس جبلية إلى حد كبير مع مناطق من الغابات الكثيفة |
Que tipo de maluco constroi um hotel na selva? | Open Subtitles | اي نوع من الفنادق المخبوله هذه في الغابه |
Disse-nos para o seguirmos por um caminho de terra batida para dentro da selva. | TED | طلب منا أن نتبعه إلى طريق ترابي يؤدي للغابة. |
Que o distinguiu das bestas da selva e o fez senhor deste planeta. | Open Subtitles | تميزه عن باقي وحوش الغاب ، جعل منه أسياد الكوكب |
Não o enfrentes como a um rufia qualquer desta selva. | Open Subtitles | لا تقاتله هنا فى هذه الادغال هذا ما يريده |
Bem-vindo à selva, também conhecida como apartamentos Royal Waverly. | Open Subtitles | مرحباً بك بالغابة أو ما يعرف بشقق وفيرلي |
A não ser que todos os prisioneiros sejam apanhados ou morram a 1.500 Km numa selva hostil. | Open Subtitles | مالم كُلّ سجين مُسِكَ أَو ماتَ في مساحة ألف ميل مِنْ الغابةِ |
Mas combater no deserto é muito diferente... de lutar numa selva fechada. | Open Subtitles | ولكن القتال في الصحراء يختلف كثيراً عن القتال في غابات الكانوبي |
Profissionais treinados, para vos guiar pela selva financeira. | Open Subtitles | ندرب المحترفين لكي يقوموا بإرشادكم في البراري الاقتصادية |
Adora o espectáculo. Tão mais simpático do que a selvajaria da selva, não? Tão mais simpático do que a selvajaria da selva, não? | Open Subtitles | إنها تحب العروض أكثر من عشقها لحياتها البريّة السابقة |
Nunca tinha estado na selva. Numa floresta, já. Na selva, não. | Open Subtitles | لم يكن قد سبق لى أن رأيت دغلاً، لقد سبق ورأيت غابه لكننى لم أرى حتى وقتها دغـلاً |
Arlene, já te esqueceste como é o feitio da Julia selva? | Open Subtitles | (أرلين) ، أنت نسيتي كيف هو الخروج مع (جانجل جوليا) |
Deixa-te de moralismos. Pareces tolo aqui na selva. | Open Subtitles | دعك من هذا الهراء , تبدو كأحمق هنا فى البرارى |
"Eu vou dar-lhe todas as regras da selva para as pessoas da selva". | Open Subtitles | 'سأخبرك كل قوانين الغابه وأخبرها لكل الناس بالغابه' |