Espere no semáforo. Multam-no se passar imprudentemente. | Open Subtitles | انتظر الإشارة سوف تنال مخالفة عبور الشارع |
O semáforo abriu e a perseguição começou. | Open Subtitles | لقد تمكنت منه الإشارة تحولت لخضراء و بدأت المطاردة |
Devias tê-lo visto num semáforo vermelho. | Open Subtitles | كان يجب ان تراني عند الضوء الاحمر كان هناك شخص يزيد سرعة سيارته |
já é tarde, vais a conduzir, chegas a um semáforo vermelho no meio do nada. | Open Subtitles | أنت تقود سيارة ومتأخر فتصل لتجد الضوء أحمر في منتصف المكان |
E quando está semáforo amarelo, aproximamo-nos do cruzamento a uma... | Open Subtitles | وحين يكون هناك إشارة صفراء نقترب من التقاطع ببطء.. |
"Descobre que isto é um semáforo, "que a luz do semáforo está vermelha e não verde, "que isso significa que tens que parar "em vez de avançar". | TED | انت اكتشف اين اشارة المرور. و ان الاشارة حمراء و ليست خضراء و التي تعني التوقف و ليس الحركة. |
O carro blindado estava parado no semáforo. | Open Subtitles | فحين توقفت السيارة المصفّحة قرب الإشارة الضوئية |
Na altura do Dia do Trabalhador, um condutor bêbedo não viu o semáforo. | Open Subtitles | آخر عطلة أسبوعيّة في يوم العمّال، تجاوز سائق ثمل الإشارة الحمراء |
No semáforo, uns tipos com máscaras rebentaram os pneus e começaram a disparar contra a traseira do carro. | Open Subtitles | يوقف الرجل السيّارة عند الإشارة وهو يرتدي قناع، ويُفجّر الإطارات، ويبدأ بإطلاق النار على الجزء الخلفي من المركبة. |
Sabes, como quando a mãe está a conduzir e o semáforo fica amarelo... | Open Subtitles | أتعلمين، مثلما يحدث عندما تكون والدتك تقود السيارة ويضيء ضوء الإشارة الأصفر.. |
Quando o semáforo ficou amarelo, ela disse: "Acelera, acelera" por isso, acelerei, acelerei. | Open Subtitles | و عندما أصبح لون الإشارة أصفرا قالت لي: إنطلق, إنطلق, إنطلق فانطلقت, انطلقت, انطلقت |
Teve piada esta manhã quando parei ao seu lado no semáforo. | Open Subtitles | كان مضحكاً عندما توقفت بجانبك عند الإشارة ، صحيح ؟ مضحك؟ |
Para chegar à biblioteca, é preciso virar à esquerda no semáforo. | Open Subtitles | للوصول الى المكتبة، تحتاج لأخذ اليسار عند الضوء. مفهوم؟ |
Vou para casa. Este semáforo estúpido está a demorar uma eternidade! | Open Subtitles | سأذهب إلى البيت هذا الضوء الغبي سيبقى إلى الأبد |
Fechei os meus olhos um segundo no semáforo. Um segundo. | Open Subtitles | أغلقت عيوني لمدّة ثانية عند الضوء الأحمر، ثانية |
Um tipo a tentar passar enquanto o semáforo estava amarelo, levou com um camião TIR que vinha do outro lado da estrada. | Open Subtitles | الرجل حاول ان يضرب الضوء الأصفر لقد أصطدم بشاحنة القمامة |
Imaginem que estão a olhar para uma coisa como um cabo que suporta um semáforo. | TED | تخيلوا أنكم تنظرون إلى جسم ما كالسلك الذي يدعم إشارة المرور الضوئية. |
Um estudo a 24 cruzamentos diz que os acidentes baixam 40 por cento quando se converte um semáforo numa rotunda. | TED | هناك دراسة على 24 تقاطع وجدت أن الحوادث انخفضت 40 بالمئة بعد تحويل إشارة المرور إلى دوّار. |
Ele tem um compromisso, mas o semáforo está vermelho. | Open Subtitles | إنه في طريقه للحصول على تعيين لكن إشارة المرور حمراء |
Quando parávamos num semáforo as pessoas nos carros ao lado acenavam-nos respeitosamente. | TED | وعندما نتوقف عند اشارة المرور يقوم الناس في السيارات المجاورة بما يشبه بايماءة احترام لنا |
Não pensava que vinha, mas estava a conduzir e parei num semáforo, o que me fez pensar que quando estava a tirar a carta a minha mãe estava sempre a avisar-me do ângulo cego que temos à nossa esquerda, | Open Subtitles | لكنـّي كنت أقود السيارة و أصدمت بإشارة مرورية. و هذا جعلني أتذكر حينما كنت أتعلم القيادة و حينها تذكرت كيف كانت تُحذرنى أمّي دوماً. |
- Podem mandar parar os motoristas, e multá-los por excesso de velocidade ou passar um semáforo. | Open Subtitles | يمكنكم إيقاف سائقي السيارات و فرض غرامه على السرعه أو كسر الإشاره |
E existe como que um semáforo sempre à nossa volta. | TED | وهناك تقريباً هذا النوع من السيمافور(تواصل بإشارات بصرية) من حولنا طوال وقت. |
Estou a pensar que foi assassinado no semáforo da décima sétima. | Open Subtitles | أَعتقدُ بأنّه قُتِلَ في تلك إشارةِ التوقّفِ في 17 شارعِ th. |