ويكيبيديا

    "sem casa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مشرد
        
    • مشردين
        
    • مشرداً
        
    • بدون منزل
        
    • لا منزل
        
    • بلا منزل
        
    • مشردة
        
    • مشرّد
        
    • بلا مأوى
        
    • بدون مأوى
        
    Fiquei sem casa, vivo uma mentira e sou suspeito em vários crimes. Open Subtitles أنا مشرد وأعيش كذبةً وأنا مشتبه به في عدة جرائم قتل.
    Obrigado, Caroline, esta experiência ensinou-me que ricos ou pobres, com ou sem casa, somos todos iguais. Open Subtitles ‎شكرا، كارولاين ‎علمتني هذه التجربة ‎اننا اغنياء و فقراء ‎في المنازل او مشردين‫، ‬نحن جميعا متساوون
    Se eles te apanharem com ela, ela morre, tu morres e eu fico sem casa. Open Subtitles إذا أمسكوك معها فهي ستموت، وأنت كذلك وأنا سأكون مشرداً
    Uma mulher marginalizada, provavelmente sem trabalho, sem casa e sem família. Open Subtitles امرآة على الاعانات غالبا بدون عمل بدون منزل, وبدون عائلة
    Não, não podes, porque sem casa é igual a sem Neha. Open Subtitles لا انت لا تقدر لانه لا منزل يعني لا نيهاه
    Se eu fosse convidar quem eu desejo certamente daria comigo sem casa, e mais ainda, sem programa de televisão. Open Subtitles لأنّه بهذا العالم، لو دعَوتُ من أشتهيهم.. فسأجد نفسي من دون شكٍ بلا منزل مُهجّرًا عن برنامجي التلفزيونيّ.
    A maioria delas de classe baixa, na pobreza e sem casa. Open Subtitles من الطبقات الدنيا التى تعانى الفقر مشردة بدون مأوى
    Acha que um homem sem casa pode comprar isto? Open Subtitles إعتقدْ a رجل مشرّد هَلّ بالإمكان أَنْ يَتحمّلُ هذا؟
    Quem diria que eu iria ficar sem casa e sem caso num só dia? Open Subtitles حسناً ، من الذي قد اعتقد أنني سأكون بلا مأوى وبدون قضيّة في يوم واحد؟
    Eu sei que estão sem dinheiro e sem casa, mas mesmo assim querem uma festa de casamento luxuosa. Open Subtitles أعرف أنك مفلس و مشرد لكنك ما زلت تحتاج إلي إحتفال زواج أنيق
    Um fantasma sem casa a vaguear pelas ruas de Boston, à espera que o aquecimento global ou um supervirús nos liquidifique? Open Subtitles أنا شبح مشرد تمشي هائمة في طرقات بوسطن منتظرة الاحتباس الحراري أو فيروس قوي ليجعلنا جميعا سوائل ؟
    "Sem abrigo é o mesmo que sem casa. Cumprimenta-os e mete-os na rua." Open Subtitles مشرد يساوي بدون مسكن حيهم وشارعهم
    Vamos todos ficar sem casa ao fim do mês, e posso dar-lhe o meu voto solene de que nunca mais o verá. Open Subtitles ،جميعُنا سنكونُ مشردين بنهاية الشهر ويمكنني أن أعطيكِ نذراً نذراً رسمي بأنكِ لن تريه مرةً أخرى
    Centenas de milhares de pessoas ficaram sem casa. Open Subtitles مئات اللألاف من البشر كانوا مشردين
    sem correr o risco de ficar sem casa. TED لن ينتهي بكم الأمر مشردين.
    Mas depois de muitos anos de trabalho árduo, encontro-me sem casa - e a dormir num ferro-velho." Open Subtitles "لكن بعد سنوات طويلة من العمل الجاد أجد نفسي مشرداً ونائماً بساحة خردة"
    Já agora, vinha dizer-te que amanhã não vou ficar sem casa para morar. Open Subtitles ... بالمناسبة, لقد جئت لأخبرك أنني لن أكون مشرداً غداً
    sem casa, sem dinheiro, sem comida, e um filho morto para enterrar. Open Subtitles بدون منزل,و بدون مال و طعام و هناك إبن ميت يثقلك
    Sem amigos, sem família, sem casa. Open Subtitles بدون اصدقاء، بدون عائله، بدون منزل
    Mas com os asteroides a voar... sem casa e sem nenhum sistema de apoio... achas que estás pronta para... isto? Open Subtitles لا منزل للتحدث عنه ولا نظام رعاية هل أنت مستعدة لهذا ؟
    Não sejas homosexual, sê antes "sem casa". Open Subtitles لا تكن شاذا , كن مشردا بلا منزل بدلا من ذلك
    Bem, considerando que estou sem casa sem um tostão e carenciada... e não estou com a melhor aparência, acho que vou mesmo contigo. Open Subtitles نظراً إلى أنني مشردة و مفلسة و بلا سيارة و لآ أبدو في أفضل أحوالي فأعتقدأننيسأذهبمعك ،
    Uns sem casa, outros com fome. Open Subtitles هذا مشرّد وذاك جائع.
    Eles foram presos contra a sua vontade, separados das suas famílias, deixados sem casa. Open Subtitles ، فلقد تمّ إجبارهم على ضد رغبتهم ، تمّ تفريقهم عن عائلاتهم . تمّ تركهم بلا مأوى
    Encontrei-me pela primeira vez sem casa... a vaguear pelos esgotos, vivendo do que encontrava. Open Subtitles وجدت نفسي ولأول مرة بدون مأوى أتجول في المجاري بحثاً عن أي شيء مهما كان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد