ويكيبيديا

    "sem castigo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • دون عقاب
        
    • بدون عقاب
        
    A mãe não vai gostar se deixar o culpado sem castigo. Open Subtitles لن تسرّ والدتي إذا سمحت بترك الجاني دون عقاب
    Liberdade para todos. sem castigo. Não quero isso. Open Subtitles تسامحوا بكل شيء دون عقاب لا أريد ذلك
    Não penseis que todos os pecados vão sem castigo. Open Subtitles لا تظن أن كل هذه الذنوب تذهب دون عقاب في الحياة يا (مونتروز).
    Depois, a Sra. Norbury, que era a prova viva de que nenhuma boa acção fica sem castigo. Open Subtitles والتى كانت تعمل على إثبات أن العمل السىء لا يذهب بدون عقاب.
    Desmoraliza os meus internos ver a Yang safar-se sem castigo. Open Subtitles انه يؤثر على مستجدينني أن يروا (يانج) بدون عقاب
    Nenhuma boa acção fica sem castigo, não é? Open Subtitles الافعال الحسنة لا تذهب بدون عقاب ... أهذا صحيح ؟
    Nas palavras de Aeschylus, "Nenhuma boa acção fica sem castigo." Open Subtitles على جُرمِه الشنيع المتمثّل في محاولته تنوير عقول عامّة الناس (يقول (أسخيليوس " لا يَمرُّ العمل الصّالح دون عقاب "
    Um homem cansa-se de praticar o mal e continuar sem castigo. Open Subtitles الشخصيتعب... من إقتراف الأخطاء دون عقاب
    Não posso deixar que os culpados fiquem sem castigo. Open Subtitles لا يمكن ترك المذنبين دون عقاب
    E a Madame Gao pode perdoar a tolice mas não sem castigo. Open Subtitles وتستطيع السيدة "غاو" مسامحة الغباء... لكن ليس من دون عقاب.
    Nem ficará sem castigo. Open Subtitles -أو من دون عقاب !
    Uma boa ação nunca fica sem castigo. Open Subtitles حسناً، ليس هناك عملٌ صالح يمرّ بدون عقاب مثل ساخرfont
    - Juro-vos que não escaparão sem castigo. - Não. Open Subtitles -أعدك أنهم لن يهربوا بدون عقاب
    Desmoraliza-me ver o Burke safar-se sem castigo. Open Subtitles و أنا , أن أرى (بورك) بدون عقاب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد