Em combate, enfrenta o inimigo Sem dúvidas, sem piedade ou remorsos. | Open Subtitles | بالقتال , لقد واجهت العدو بدون شك , بدون شفقة بعد الآن |
-Ela estava na minha frente. É ela. Sem dúvidas. | Open Subtitles | كانت واقفة على بعد مترين عني، هذا هي، بدون شك. |
Nisso, teve este programinha que chamou a minha atenção. Foi bem pensado, Sem dúvidas... | Open Subtitles | في الوقت الحالي, يا لهُ من برنامج الذي ابتكروه, ولقد شد انتباهي بلا شك |
Sem dúvidas uma coisa que as famílias em luto destes três homens anseiam avidamente. | Open Subtitles | بلا شك فهي شيء للأسر الحزينة لهؤلاء الثلاثة تتطلع بشغف لمعرفته. |
Sem dúvidas composta de pessoas sem fé no país que protege os direitos inalienáveis deles. | Open Subtitles | لا شك في مجموعة من الناس الذين لديهم القليل من الايمان في البلاد التي تحمي الحقوق الوطنية الثابتة. |
Sem dúvidas, nem hesitações, eu consigo. | Open Subtitles | لا شكوك ولا تردد، يمكنني فعلها. |
Segui-vos para a guerra duas vezes, Sem dúvidas, sem hesitações, mas não vos seguirei agora. | Open Subtitles | تبعتك في الحرب مرتان دون شك أو نوايا مبيّتة |
Sem dúvidas, as nossas bruxas enlouquecidas irão recompor-se. | Open Subtitles | بدون شك , ساحرات ذهبن لبرية ستحتاج لانعاش |
Uma brava embarcação, que Sem dúvidas tinha, algumas criaturas nobres, quebrada em pedaços. | Open Subtitles | يا لها من سفينة شجاعة! كان فيها بدون شك أشخاص نبلاء و تمزقت أشلاء! |
Daqui em diante, a Echo vai confiar sempre em ti, Sem dúvidas ou hesitações, independentemente das circunstâncias. | Open Subtitles | ومن هنا إيكو) ستثق بك دائماً) بدون شك أو تردد |
Não saberia o que dizer-lhe ou ao Gibbs, quando vier perguntar, o que Sem dúvidas irá fazer. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا سأخبرها أو أخبر (غيبز)، بخصوص هذا الأمر، عندما يأتي منادياً، و هو سيفعل بدون شك |
Sem dúvidas. É um Anjo. | Open Subtitles | . إذاً بدون شك . " هو " شيطان |
Cosi fan tutte... Sem dúvidas. | Open Subtitles | "كوزي فان توت" بدون شك |
Sem dúvidas, Bryan, que o Brendan terá muitos problemas. | Open Subtitles | بلا شك يا براين. إنه يواجه مشكلة كبرى الآن. |
Eu vou informar a Avenida King Saul, o que Sem dúvidas não vai trazer frutos. | Open Subtitles | سوف أقوم بمراقبة " كينق سول بوليفارد " والذي هو بلا شك اثبات سقيم |
Que Sem dúvidas a ajudou a alcançar o acampamento. | Open Subtitles | الذي بلا شك ساعدكِ في الوصول لمخيمي |
E o que pretende fazer com elas. Construído pelo próprio Leeds, Sem dúvidas. | Open Subtitles | وما ينوي القيام بهم تم بناؤه بواسطة ليدز بنفسه ، لا شك في ذلك |
Sem dúvidas, a maior realização desse homem. | Open Subtitles | مما لا شك فيه أعظم أنجاز للرجل العظيم |
Sem dúvidas, nem hesitações, eu consigo. | Open Subtitles | لا شكوك ولا تردد، يمكنني فعلها. |
Não. Sem dúvidas. | Open Subtitles | لا, لا شكوك, لا خوف |
Este homem, Sem dúvidas nenhumas, é um dos traidores mais conhecidos que nós temos. | Open Subtitles | هذا الرجل دون شك هو أحد ألدّ تجّار الأسرار سيّئي السمعة لدينا. |
Isto é... Sem dúvidas... o melhor presente de aniversário da minha vida! | Open Subtitles | هذه... من دون شك... أعظم هديّة عيد ميلادٍ في حياتي! |