ويكيبيديا

    "sem ela saber" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • دون علمها
        
    • دون أن تعلم
        
    • بدون علمها
        
    • من وراءها
        
    Este casamento será totalmente arruinado se a mãe descobrir que o filho e a futura enteada dela estão-se a encontrar sem ela saber. Open Subtitles هذه الزيجة سوف تلغى لو أمي أكتشفت أن أبنها و أبنة زوجها يمارسان علاقة من دون علمها
    Pois, a menos que nós lhe compremos a casa, sem ela saber. Open Subtitles حسناً ، ليس ان كنا سنشتري منزلها من دون علمها
    Então o marido tem a garganta inflamada, toma uma aspirina sem ela saber. Open Subtitles اذن المريض لديه حلق ملتهب يتناول اسبرين دون علمها
    Se ele estivesse a dar-lhe doses regulares, e, com o tempo, aumentou aos poucos sem ela saber? Open Subtitles ماذا لو أنه كان يقوم بإعطائها .. جرعات بانتظام ، وبعد فترة من الزمن .. يزيد من الجرعة بكميات بسيطة من دون أن تعلم ؟
    Acho que o Sa'id copiou a chave da Paula sem ela saber. Open Subtitles أعتقد ان سـعيد قام بعمل نسـخة مفتاح باولا من دون أن تعلم "ASH"
    Então vamos administrá-lo sem ela saber. Open Subtitles سنحقنها بدون علمها
    Ela até me fez reconsiderar todas as merdas que fiz sem ela saber. Open Subtitles جعلتني اعيد التفكير في كل ذلك الهراء اللعين الذي فعلته من وراءها
    Porque estaremos a usá-la sem ela saber, Tommy. Open Subtitles لأننا نستغلها دون علمها يا تومي
    A Sloan é uma grande amiga e tua namorada, portanto, estares aqui, sem ela saber, está a deixar-me muito constrangida. Open Subtitles (سلون) صديقة طيبة وخليلتك، لذا وجودك هنا دون علمها يجعلني غير مرتاحة
    Não vou tornar uma mulher estéril sem ela saber. Preciso da autorização dela. Open Subtitles أن لن أعمل على عقُم إمراة دون علمها!
    O meu pai colocou-lhe um sem ela saber. Open Subtitles أبي وضع جهاز تعقّب لوالدتي دون أن تعلم
    - Ele tirou sem ela saber. Open Subtitles لقد التقطهم بدون علمها.
    Que ele está a fazer algo sem ela saber. Open Subtitles أنّه يفعل شيئاً من وراءها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد