Este casamento será totalmente arruinado se a mãe descobrir que o filho e a futura enteada dela estão-se a encontrar sem ela saber. | Open Subtitles | هذه الزيجة سوف تلغى لو أمي أكتشفت أن أبنها و أبنة زوجها يمارسان علاقة من دون علمها |
Pois, a menos que nós lhe compremos a casa, sem ela saber. | Open Subtitles | حسناً ، ليس ان كنا سنشتري منزلها من دون علمها |
Então o marido tem a garganta inflamada, toma uma aspirina sem ela saber. | Open Subtitles | اذن المريض لديه حلق ملتهب يتناول اسبرين دون علمها |
Se ele estivesse a dar-lhe doses regulares, e, com o tempo, aumentou aos poucos sem ela saber? | Open Subtitles | ماذا لو أنه كان يقوم بإعطائها .. جرعات بانتظام ، وبعد فترة من الزمن .. يزيد من الجرعة بكميات بسيطة من دون أن تعلم ؟ |
Acho que o Sa'id copiou a chave da Paula sem ela saber. | Open Subtitles | أعتقد ان سـعيد قام بعمل نسـخة مفتاح باولا من دون أن تعلم "ASH" |
Então vamos administrá-lo sem ela saber. | Open Subtitles | سنحقنها بدون علمها |
Ela até me fez reconsiderar todas as merdas que fiz sem ela saber. | Open Subtitles | جعلتني اعيد التفكير في كل ذلك الهراء اللعين الذي فعلته من وراءها |
Porque estaremos a usá-la sem ela saber, Tommy. | Open Subtitles | لأننا نستغلها دون علمها يا تومي |
A Sloan é uma grande amiga e tua namorada, portanto, estares aqui, sem ela saber, está a deixar-me muito constrangida. | Open Subtitles | (سلون) صديقة طيبة وخليلتك، لذا وجودك هنا دون علمها يجعلني غير مرتاحة |
Não vou tornar uma mulher estéril sem ela saber. Preciso da autorização dela. | Open Subtitles | أن لن أعمل على عقُم إمراة دون علمها! |
O meu pai colocou-lhe um sem ela saber. | Open Subtitles | أبي وضع جهاز تعقّب لوالدتي دون أن تعلم |
- Ele tirou sem ela saber. | Open Subtitles | لقد التقطهم بدون علمها. |
Que ele está a fazer algo sem ela saber. | Open Subtitles | أنّه يفعل شيئاً من وراءها |