É um fundo de capital de risco sem fins lucrativos, para os pobres, uns poucos oximoros numa frase. | TED | إنها مؤسسة غير ربحية لتمويل الفقراء، يبدو الامر متناقض قليلاً في الجملة السابقة .. ولكي أوضح |
É essa a razão por que, normalmente, são dirigidos pela autarquia ou por um grupo sem fins lucrativos. | TED | وهو السبب في أنه عادة يتم تسييرها من قبل المجلس أو من قبل مجموعة غير ربحية. |
Não é um teatro sem fins lucrativos, é televisão paga por publicidade. | Open Subtitles | هذا مسرح للأحداث غير ربحي. إنه تلفاز مدعوم من قبل الدعايات. |
Muitos de vocês conhece-me dos meus dias de Palm e de Handspring, e dirijo um instituto científico sem fins lucrativos, o Instituto Redwood Neuroscience em Menlo Park, | TED | ولكنني أيضا أدير معهد بحوث علمية غير ربحي يدعى معهد ريد وود لعلم الأعصاب في مينلو بارك، |
Receio que um dos nossos antigos agentes trabalha nessa empresa sem fins lucrativos e esteve muito envolvida no caso. | Open Subtitles | أخشى أن أحد ضباطك السابقين يعمل في هذه المنظمة غير الربحية وقد كان متورطا جدا في القضية |
Sempre que me interessava e tomava conhecimento de um problema social, era o que eu fazia: formava uma organização sem fins lucrativos. | TED | عندما أصبح مهتم ومنتبه للمشاكل الاجتماعية, هذا ما فعلته النماذج الغير ربحية |
Por acaso, trabalho para uma organização sem fins lucrativos. | Open Subtitles | في الواقع، أعمل لحساب منظّمة غير ربحيّة. |
O novo Projecto Canaã sem fins lucrativos, ajuda ex-condenados a reintegrarem-se socialmente. | Open Subtitles | برنامج كانين الجديد غير الربحي يقوم بمساعدة المتهمين السابقين لإعادة التأقلم في المجتمع |
Pode ser público ou privado. Pode ser com ou sem fins lucrativos. | TED | قد تكون ربحية أو غير ربحية. قد تكون كبيرة أو صغيرة. |
Tirou cursos de equivalência à faculdade. Quando saiu em liberdade, conseguiu tirar um mestrado, e hoje é gerente numa empresa sem fins lucrativos. | TED | حصل على دورات جامعية، لذا عندما خرج كان قادرًا على الحصول على درجة الماجستير. واليوم هو مدير في منظمة غير ربحية. |
É uma história excelente. Ele saiu do avião no aeroporto de Toronto e foi recebido por um grupo sem fins lucrativos que, tenho a certeza, é gerido por alguém nesta sala. | TED | انها قصة رائعة . حيث انه حينها ما ان هبطوا من الطائرة في مطار تورنتو .. حتى رحبت بهم منظمة غير ربحية .. وأخذت بيدهم الى غرفة إستقبال |
DonorsChoose.org é uma organização sem fins lucrativos para professores do ensino público de miúdos com baixos rendimentos. | TED | دونرتشوز دوت أورك هي شركة غير ربحية تهتم خصوصا بأساتذة المدارس العموميه ذات الدخل المتدني ينشرون عبر النت المشاريع، |
Eu sou professor de gestão mas, na verdade, fundei quatro organizações sem fins lucrativos. | TED | أنا بروفيسور في كلية الأعمال وفي الحقيقة لقد وجدت, اعتقد, الان, أربعة منظمات غير ربحية |
Já se criaram e investiram milhões de dólares em organizações sem fins lucrativos com a missão de ajudar as pessoas que são pobres. | TED | قام العديد من الأشخاص بجمع الملايين من الدولارات واستثمارها في منظمات غير ربحية الهدف من وراءها مساعدة الفقراء. |
Seria baseado num modelo sem fins lucrativos que seria baseado em doações, de forma sustentável. | TED | وسوف يستند على نموذج غير ربحي الذي سيكون أساسه منح مستدامة. |
Estou a começar uma empresa sem fins lucrativos, então bem-vindo ao centro de comando. | Open Subtitles | أنا أبدأ مشروع غير ربحي , أهلا بك في مركز الأعصاب |
Para uma conta de poupança sem fins lucrativos com a designação 501(c)3. | Open Subtitles | هل هي أيضا كشف حساب ؟ نعم ، لحساب بفوائد غير ربحي المنظّم بالمرسوم 501 الفقرة 3 |
Criámos esta plataforma sem fins lucrativos para podermos falar e tratar de outras questões que o Sughar não estivesse a tratar, um sítio fácil para dar formação, para usar como escola agrícola, mesmo como mercado, e qualquer coisa que elas queiram fazer, e têm feito um esplêndido trabalho. | TED | أقمنا هذا المنبر للمنظمات غير الربحية حتى يتسنى لهم التواصل و العمل على القضايا التي لا تعمل عليها سوجار المكان الذي سيكون مركزاً للتدريب سيستخدم كمدرسة للفلاحة أو حتى كسوق أو أي شيء يريدون استخدامه فيه وحتى الآن مازلن بحق يقدمن شيئاً مذهلاً |
Quero dizer, às vezes, fazemos questão de contar as várias formas em que ajudamos, sejam pessoas marginalizadas ou doações para Instituições de caridade, ou as horas que damos como voluntários em organizações sem fins lucrativos. | TED | أنا أعني، بعض الأوقات نستدعي كل الطرق لمساعدة الجماعات المهمشة، أو نتبرع للجمعيات الخيرية، أو ساعات تطوعنا في المؤسسات غير الربحية. |
Na nossa colaboração com governos, organizações sem fins lucrativos, empresas, quando tentamos fazer com que as pessoas façam boas ações aproveitamos o poder da reputação. | TED | في تعاوننا مع الحكومات والمؤسسات غير الربحية والشركات، عند محاولتنا جعل الأشخاص يقومون بفعل المزيد من الخير، فنحن نشحذ قوّة السمعة الشخصية. |
Precisam de postos de trabalho no setor da saúde pública ou em centros de saúde sem fins lucrativos para pôr em prática a sua formação e o seu compromisso. | TED | يحتاجون لوظائف في القطاع العام للصحة أو في مراكز الصحة الغير ربحية ليضعوا تدريبهم و التزامهم في العمل. |
Mas, quanto mais profundamente me envolvi em todas estas questões sociais, umas após outras, quanto mais tentei abordá-las eu mesmo, pessoalmente, nalguns casos, nas organizações sem fins lucrativos em que eu estava envolvido, mais concluí que a realidade é o oposto. | TED | لكن , كلما خضت أكثر عمقاً في كل هذه القضايا الإجتماعية الواحدة تلو الأخرى في الحقيقة , كلما حاولت أن أدونها بنفسي , شخصياً, في القليل من القضايا خلال المؤسسات الغير ربحية التي انضميت لها كلما وجدت في الحقيقة ان الواقع هو العكس |
Outro acto inteligente sem fins lucrativos. | Open Subtitles | -مُنظمة غير ربحيّة أخرى. تصرّف حذق . |
Will trabalha com o nosso parceiro sem fins lucrativos. | TED | (ويل) يعمل لدى شريكنا غير الربحي. |
Esta é uma empresa social, um supermercado sem fins lucrativos. | TED | أنها مؤسسة إجتماعية، سوبرماركت لا يهدف للربح. |