Sem ofensas, ou algo assim, mas... - Para mim, é só uma viagem. | Open Subtitles | لا إهانة أو شيء من هذا القبيل ولكن بالنسبة لي, لقد كانت فقط رحلة |
Sem ofensas, mas por favor, pergunta a ti mesmo, o que é mais plausível, que a Kate está a ser oferecida em troca de um prisioneiro no corredor da morte, ou que esta é só outra das tuas... | Open Subtitles | لا إهانة ، لكن من فضلك أسأل نفسك ما هو الأكثر إحتمالية للتصديق هُنا ان كيت قد تم خطفها وإدخالها فى عرض |
Sem ofensas, mas eu digo-lhe o que deve fazer? | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة. هل أخبركَ كيف تشحذ أسهمكَ؟ |
Sem ofensas, mas não podia depender de ti para isso. | Open Subtitles | بدون إهانة لك, ولكن لايمكنني الاعتماد عليك في هذا |
Mãe, Sem ofensas, mas é assim que pessoas da tua idade fazem. | Open Subtitles | أمي, بلا إهانة ولكن هذه هي الطريقة التي يلتقي بها الأشخاص من عمركم |
Sem ofensas... não vou aceitar conselhos teus neste momento. Esta é uma nova baixa. | Open Subtitles | بدون إساءة , أنا لن أخذ منك نصيحة الأن هذا شيء جديد |
Sem ofensas, mas sempre acha que está certa. | Open Subtitles | اعرف اني محقه بشأنها من دون إهانة لكِ . فايلوت |
Sem ofensas, mas acho que não iam entender. | Open Subtitles | لا إهانة لكن أنا .. أنا لا أظن بأن مقدوركم الفهم |
Sem ofensas, tenho a certeza que vocês vão óptimos, | Open Subtitles | لا إهانة... أعني، أنا متاكد أنكم تبلون جيدا يا رفاق، |
Sem ofensas, querida. | Open Subtitles | لا إهانة, ياعزيزتي |
Sem ofensas, mas não posso ser seu par. | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة , و لكن لا يمكنني أن أكون شريكتك بالرقص . - لماذا ؟ |
Sem ofensas, mas ninguém está a ter visões paranormais por aqui. | Open Subtitles | ...حسناً، لا أقصد الإهانة ولكن، لا أحد يراوده أي رؤى حقيقية في هذه المدينة |
Sem ofensas, mas ao menos verificastever que ela... | Open Subtitles | ...لا أقصد الإهانة... هل تأكدت من أنها |
Sem ofensas, e isso eu digo não porque você me cortou com um canivete, | Open Subtitles | بدون إهانة و أنا لا أقول هذا لأنكِ جرحتني بالسكين |
Sem ofensas, mas sou o prodígio da família. | Open Subtitles | ... بدون إهانة ، لكن العائلة تعلّق جميع أمالها عليّ |
Sem ofensas, sargento, qual o problema com o meu irmão? | Open Subtitles | أكثر من (داني), على ما أعتقد - بدون إهانة أيها الرقيب - ما هي مشكلتك مع أخي بحق الجحيم؟ |
Sem ofensas, mas quem se importa com o que o teu pai pensa? | Open Subtitles | حسنا, بلا إهانة, ولكن من يهتم لما يفكر به والدك؟ |
Sem ofensas, amigo. | Open Subtitles | بلا إهانة يا صاح |
Olhe Padre, Sem ofensas, certo... | Open Subtitles | أنظر يا أبت, بلا إهانة... |
Sem ofensas. | Open Subtitles | بدون إساءة |
Sem ofensas, mas a última vez que a minha família entrou num armazém com os Irlandeses e o teu Clube, ninguém saiu de lá vivo. | Open Subtitles | من دون إهانة و لكن آخر مرة عائلتي دخلت مستودعا مع الإيرلنديين و جماعتك لا أحد منهم خرج حيّا |
- Sem ofensas, mas... pensei que fosse um fim de semana de miúdas, tipo "nós três". | Open Subtitles | ... ـ لا مخالفة ، لكن . أظن أنها عطلة بناتية ، مثلنا نحن الثلاثة |
- Sem ofensas, mas não podemos levar passageiros nessa viagem, tudo bem? | Open Subtitles | لا مخالفةَ في كلامك، لَكنَّنا لا نَستطيعُ احضار ركاب معنا في هذه الرحلة |
Sem ofensas, Robert, mas se queremos algo protegido, temos de protegê-lo nós. | Open Subtitles | لا أقصد الإساءة يا روب لكن إذا أردت حماية شيء فعليك أن تحميه بنفسك |
Pai, Sem ofensas, mas acho que a mentira empurrou-te para aqui. | Open Subtitles | أبي , بلا أهانة , و لكن أعتقد . بأن الكذب وضعك هنا |
Pois, certo. Sem ofensas... pode passar à frente a conversa. | Open Subtitles | حسناً لا اقصد الإهانة لكن تستطيع تخطي المقدمة |