Essa é boa, vinda do tipo que achava que impregnar uma cerâmica com metal em aerossol aumentaria a porosidade sem perder a resistência. | Open Subtitles | هذا، هذا كلام قوي من رجل اعتقد أنّ خلط الخزف مع المعدن سيزيد المسامات دون خسارة الصلابة |
O Peterson acha que pode desligá-lo, sem perder o dinheiro, e eu vou autorizá-lo. | Open Subtitles | بيترسون يعتقد أن بامكانه ايقافه من دون خسارة المال , وسوف اتركه يفعل |
E depois jogámos contra os EHOME, que ganharam o torneio sem perder um único jogo. | Open Subtitles | وبعد ذلك لعبنا EHOME الذي فاز أن البطولة دون خسارة مباراة واحدة. |
Muito bem, se sairmos daqui em 15 minutos... voltamos para casa com poucas náuseas e sem perder o cabelo. | Open Subtitles | حسنٌ إن خرجنا من هنا خلال 15 دقيقة فسنستطيع العودة للديار مع قليل من الغثيان وبدون فقدان الشعر |
Muito bem, se sairmos daqui em 15 minutos... voltamos para casa com poucas náuseas e sem perder o cabelo. | Open Subtitles | حسنٌ إن خرجنا من هنا خلال 15 دقيقة فسنستطيع العودة للديار مع قليل من الغثيان وبدون فقدان الشعر |
Ninguémconsegueoque quer sem perder algo que ama, | Open Subtitles | دون خسارة شيء يحبه |