ويكيبيديا

    "sem qualquer dúvida" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بلا شك
        
    • يدع مجالا للشك
        
    Sim, Senador. E sem qualquer dúvida, existe vida lá fora. Open Subtitles اجل حضرة السيناتور بلا شك , توجد حياة هناك
    e acreditem, mais maçãs podres cairão, sem qualquer dúvida. Open Subtitles وصدقوني، الكثير من التفاح الفاسد سوف يسقط، بلا شك حيال ذلك.
    Posso dizer-lhe, sem qualquer dúvida, que isto não aconteceu na nossa instituição. Open Subtitles استطيع ان اؤكد لكم انه بلا شك ان هذا لم يحدث في مؤوسستنا
    Diz-me uma coisa em que realmente acredites, sem qualquer dúvida. Open Subtitles اخبرني شيئا واحدا في حياتك بما لا يدع مجالا للشك ان كنت فعلا تصدق
    Não provamos a culpa sem qualquer dúvida. Open Subtitles لا! نحن لم تثبت إدانته يدع مجالا للشك.
    Foi, sem qualquer dúvida, um veneno que o matou? Open Subtitles هل كان بلا شك السم الذي قتله ؟
    Quanto mais não seja, é uma boa lembrança de que, sem qualquer dúvida, ela é o meu ponto mais vulnerável. Open Subtitles هذا يذكرني دائماً أنها بلا شك نقطة الضعف الكبرى لديّ
    Podem! Claro! sem qualquer dúvida! TED أجل! بالتأكيد! بكل ما تحمل الكلمة من معنى، بلا شك!
    Mas posso dizer-vos que, sem qualquer dúvida, o UPSTART é um ponto de viragem na vida duma criança que, de outro modo, não estará preparada para a escola. TED ولكن يمكنني إخباركم بلا شك أن UPSTART سيحدث فارقاً في حياة طفل لن يتسنى له التحضر للمدرسة بدونه.
    Hoje, é sem qualquer dúvida, a agente mais notável, destemida e perspicaz do estado da Califórnia Open Subtitles اليوم هي بلا شك الشرطيّة الأشجع، الظافرة، ذات الرميات الفذّة في ولاية (كاليفورنيا) بأكملها.
    Vai haver,sem qualquer dúvida, consequências. Open Subtitles ستكون هناك نتائج بلا شك
    sem qualquer dúvida. Open Subtitles بلا شك
    sem qualquer dúvida. Open Subtitles بلا شك
    sem qualquer dúvida. Open Subtitles بم لا يدع مجالا للشك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد