ويكيبيديا

    "sem qualquer razão" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • دون سبب
        
    • بدون سبب
        
    • بلا سبب
        
    • دون أي سبب
        
    • بدون أي سبب
        
    • من غير سبب
        
    É como se alguém pudesse acabar contigo, de repente, sem qualquer razão. Open Subtitles انها مثل شخص ما يمكن تفريق معكم في أي وقت من دون سبب.
    Se estivesse lá, então a sua pobre empresária não teria sido demitida sem qualquer razão. - Lambert-Eaton. Open Subtitles إن كان كذلك ما كان ليطرد مديرته المسكينة دون سبب
    Sabe que tenho o direito de detê-lo nas próximas 48 horas, sem qualquer razão? Open Subtitles أتعلم يمكنني أن أحتجزك لمدة 48 ساعة بدون سبب ؟
    Isso faz-me pensar que usaste os teus poderes vudu de maricas giro, e lançaste-lhe uma maldição que fez com que trouxesse uma arma para a escola sem qualquer razão, e que ficasse desastrada para a deixar cair duas vezes, e a arma disparar ambas as vezes. Open Subtitles ذلك يجعلني أظن أنك إستخدمت قوة وسامتك السحرية لتضع لعنة عليها التي جعلتها تحضر مسدس إلى المدرسة بدون سبب
    Vários equipamentos em todo o hospital tem sido desligados e reiniciados há semanas sem qualquer razão aparente, desde ventiladores a máquinas de transfusão. Open Subtitles كانت الآلات في كل أنحاء المشفى تتوقف و تعاود التشغيل بلا سبب منذ مدة كل الآلات من المراوح إلى الأجهزة الصناعية
    Por vezes, as coisas doem sem qualquer razão aparente. TED في بعض الأحيان أشعر بالألم دون أي سبب واضح.
    Começou a rebentar com botões sem qualquer razão e eu soube. Open Subtitles بدأت العاصفة بدون أي سبب مطلقا، و أنا عرفت ذلك
    Ela passou toda a minha vida deprimida sem qualquer razão. Open Subtitles حياتي بكاملها كانت مكتئبة من غير سبب
    Tinha uma hemorragia atrás do rim, na cavidade retroperitoneal, mas sem qualquer razão aparente: Open Subtitles وجد الجراح نزيفاً خلف الكلية بغشاء التجويف البطني لكن دون سبب
    Quer dizer, já passou algum tempo desde que cá apareceu a última vez sem qualquer razão a fazer perguntas, a bisbilhotar, quer dizer, a cada oportunidade que tem para, sejamos honestos, motivos ténues. Open Subtitles ‫مرّ زمن مذ جئت من دون سبب ‫لتسأل أسئلة وتتحرّى ‫أنت تستغل كل فرصة ‫وكل الأسباب التّافهة للمجيء
    Certo. Só por curiosidade... sem qualquer razão... Open Subtitles حسنا ، فقط من باب الفضول من دون سبب
    O nosso correspondente de guerra não está disponível para comentar, por estar ocupadíssimo a cobrir todas as guerras que acabam de surgir sem qualquer razão. Open Subtitles المسؤول بشؤون الحرب صرّح أنه غير متاح للتعليق لأنه مشغول أساساً بتأمين الحروب الأخرى والتي اندلعت فجأة من دون سبب على الإطلاق
    E nós não somos amigos com gente que vem aqui e atira pedras sem qualquer razão. Open Subtitles و نحن لا نتسامح أيضًا مع الغرباء الذين يأتون لهنا. و رمي الحجارة بدون سبب.
    "Quando as frias chuvas continuaram e aniquilaram a primavera foi como se uma pessoa jovem tivesse morrido sem qualquer razão. " Open Subtitles عندما هطلت الامطار البارده على الارض قتلت الربيع "وكانت كما لو كان شخصاً صغيراً قد مات بدون سبب"
    De repente, sem qualquer razão... Open Subtitles لا أعلم أين ، بدون سبب على الإطلاق
    Assisti a um monte de gente explodir sem qualquer razão. Open Subtitles لقد شاهدت ثلّة من الناس يُفجّرون بلا سبب
    Quando tinha 6 anos, o meu pai deixou a minha mãe sem qualquer razão. Open Subtitles أنظر , عندما كنت بالسادسة, أبي ترك أمي بلا سبب يذكر
    Sentia as lágrimas a rebentar, sem qualquer razão aparente e sem aviso prévio. TED كنت أجد عينيّ مليئتان بالدموع بدون أي سبب ظاهر وبدون أي إنذار.
    O que nunca proferiste... foi o que sempre ouvi... sem qualquer razão comecei a divagar em sonhos... Open Subtitles الشي الذي لم تقوله هو ما اسمعه دائما بدون أي سبب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد