Peter, andaste por aí e compraste uma quinta sem sequer me falares disso? | Open Subtitles | بيتر , أنت خرجت وأشتريت مزرعة بدون حتى تتكلم إلي حولها ؟ |
Fizeste um negócio de $18 milhões... sem sequer me consultar? | Open Subtitles | عقدت الصفقة ...بـ 18 مليون دولار بدون حتى أن تستشيرنى ؟ |
Trazes um motard nojento para casa sem sequer me consultar? | Open Subtitles | - أنت تحضر راكب دراجات قذر الى منزلي بدون حتى ان تسالني |
Com o que não consigo viver é quando me informas casualmente que um tipo qualquer vai ficar em tua casa sem sequer me perguntares em primeiro! | Open Subtitles | الذي لا أستطيع تقبله هو أن تخبريني أن شابا ما سيبات عندك في الشقة دون حتى أن تسأليني أولا |
Arrastaste-o para aqui sem sequer me avisares e fizeste-o para obteres um aumento, por isso tira daí o que quiseres. | Open Subtitles | قمت بسحب مؤخرته إلى هنا دون حتى أن تخبرني للحصول على الصعود أذن انت تأخذ منه ماتريد- أثبت انك نضيف- |
Mas vais embora, sem sequer me dizer adeus? | Open Subtitles | لكن أسترحل دون حتى أن تودعني؟ |
Eu aguento muita coisa, mas 4 chamadas sem sequer me responderes com um SMS? | Open Subtitles | أستطيع تحمل الكثير {\pos(195,240)} لكن أربعة مكالمات بدون حتى على الاقل رسالة تعلمني ما الامر؟ |