Porque é que permitimos que a maioria das pessoas no planeta tenha um trabalho tão monótono, sem significado e aborrecido? | TED | كيف لنا ان نتيح ذلك لأغلبية الناس على الكوكب للقيام بعمل ممل و بلا معنى و مميت للروح ؟ |
Eu não acredito nessas tradições sem significado! | Open Subtitles | أنا لا اعتقد بمثل هذه التقاليد التى بلا معنى |
Ninguém vai achar que estes rabiscos sem significado são adoráveis. | Open Subtitles | لن يرى أحد شيء جميل، في هذه الخربشات التي بلا معنى. |
Quando faço isso, estou a especializar o cérebro a ser o processador mestre para esse som sem significado. | TED | وعندما أفعل ذلك في الواقع أخصص الدّماغ ليكون محللا بارعا لذلك الصوت الذي لا معنى له. |
E completamente sem significado para mim... nesta forma, fora de contexto. | Open Subtitles | الجميع بدون معنى بالنسبة لى فى هذا الشكل ,بدون السياق |
É doentio ver esta quantidade de encontros físicos sem significado, hoje em dia. | Open Subtitles | إنه مقزز كمية المقابلات الجسدية التي لا معنى لها. |
Freud não dizia que não há frases sem significado? | Open Subtitles | ألم يقل فرويد أنه ليس هناك تصريحات بلا معنى ؟ |
Porque, sexo sem significado, é uma coisa que quero nesta fase da vida, mas tu disseste que te querias perder durante o sexo. | Open Subtitles | إنه فقط جنس يحدثُ بلا معنى إنهُ شيءٌ أريدهُ بحياتي الآن لكنّك قلتَ أنكَ تفقد وعيك في الجنس |
Pegue nessas sílabas sem significado e saia. | Open Subtitles | خُذْ كُلّ هذه المقاطعِ بلا معنى مَعك وفقط اخرج |
- sem significado. - Não significou nada. Nada. | Open Subtitles | ـ بلا معنى ـ لم يعني الأمر لي شيئًا ، لا شيء |
"Como um filme cujas imagens se tornaram distorcidas e sem significado. " | Open Subtitles | مثل فيلم صوره مشوهة و بلا معنى |
Construções temporárias dum frágil intelecto humano que tenta desesperadamente justificar existências sem significado ou intenção! | Open Subtitles | بناءات مؤقته من الذكاء الإنساني ...الضعيف تحاول يائسه تبرير الوجود الذى هو بلا معنى ولا هدف |
Sou apenas uma pálida ilusão, que assombra um mundo sem significado. | Open Subtitles | -إنما أنا مُجرد ظلّ .. -يتصيد عالم بلا معنى ! |
A minha vida inteira tem sido uma busca sem significado. | Open Subtitles | حياتي كلها كانت بحث بلا معنى |
- Fazer sexo sem significado, Carlos. | Open Subtitles | (أن تمارس جنس بلا معنى يا (كارلوس |
Foi sem significado, certo? | Open Subtitles | -أكانت قبلة بلا معنى , صحيح؟ |
Ou posso expor o animal a um som totalmente sem significado e destrutivo. | TED | أو أستطيع أن أُعَرِّضَ الحيوان لصوت لا معنى له تماما ومدمّر. |
Nesta casa se empanturram de palavras sem significado. | Open Subtitles | في هذا البيت لا تزالون تتفوهون بكلام لا معنى له |
Normalmente, quando eu e o Giorgio fazemos sexo sem significado pós-divórcio, parece ter algum significado. | Open Subtitles | هل تخبرينه حسناً, في العادة عندما يكون جورج وأنا نقوم بـ ممارسة جنس لا معنى له بعد الطلاق |
sem significado, caso não estejas do meu lado quando chegar o dia. | Open Subtitles | بدون معنى, إن لم تكُن أنت بِجانبي مُنذ لحظة وصولى. |
Eu também não vou. Nem sequer consigo pensar em jogar um jogo sem significado neste momento. | Open Subtitles | لايمكني التفكير في لعب مباراة لا معنى لها الأن |