Há semanas que não oiço um tiro dado com raiva. | Open Subtitles | لم أسمع حتى طلقة عيار ناري واحدة لعدة أسابيع |
Sabei vós que há semanas que não vejo um cliente | Open Subtitles | كل ما عنيته أنني لم أرى زبوناً منذ أسابيع |
Malta, há semanas que não temos uma noite de folga. | Open Subtitles | يا رفاق، لم يكن لدينا ليلة الخروج في أسابيع. |
Há 8 semanas que trabalho com eles. Exibo o futuro da Subway. | Open Subtitles | لقد كنت اعمل علي هذا لثمانية اسابيع انني اُمثل المستقبل لصبواي |
Há três semanas que o vejo nos meus sonhos. | Open Subtitles | كنتُ أراه في أحلامي طوال الأسابيع الثلاثة الماضية. |
Há duas semanas que só vejo mulheres de cor-de-rosa. | Open Subtitles | لم أرى إمرأة خلال الأسبوعين ترتدى لوناً آخر غير الورديّ |
E da última vez que falei com ele, disse que tinha saudades minhas e que me pagava para ir comer pipocas com ele, mas há duas semanas que não responde a nenhuma mensagem minha. | Open Subtitles | اخر مرة تحدثتُ اليه قال انه يفتقدني وأراد مني ان اتناول الفُشار معه ولكنه لم يرد على رسائلي منذ أكثر من أسبوعين |
Havia semanas que apareciam novas notícias, todos os dias. | Open Subtitles | لقد كنا نسمع يوميا عن أخبار جديده لأسابيع |
Ele trabalha na casa durante quatro semanas, que mantenha os ouvidos atentos. | Open Subtitles | سيعمل في المنزل لأربعة أسابيع و سيبقي أذنيه مفتوحة حسنا ؟ |
BG: A China anunciou há duas ou três semanas que pretende construir um super-colisor duas vezes maior que o LHC. | TED | برونو: أعلنت الصين قبل أسبوعين أو ثلاثة أسابيع أنها تنوي بناء مصادم خارق يعادل ضعفي حجم مصادم الهادرون الضخم. |
Depois de aparecer a febre, estive tão tonta durante três semanas que não podia sair de casa. | TED | بعد ارتفاع الحرارة، شعرت بدوار في رأسي لثلاثة أسابيع ولم أستطع مغادرة المنزل. |
Pensando bem, há semanas que sou desagradável. | Open Subtitles | دعينا نفكر في الأمر، لم أكن لطيفة جدا لمدة أسابيع. |
Havia um jovem, mas há semanas que ele não aparecia. | Open Subtitles | كان هناك شاب، لكنه غاب عنّا لبضعة أسابيع |
Há cinco semanas que nenhum deles põe um pé fora do hotel. | Open Subtitles | لم يضع احدهم قدمة خارج الفندق منذ خمسة أسابيع. |
Há semanas que ouvimos esse barulho! | Open Subtitles | لقد امضينا هنا عدة أسابيع ولم نجني شئ ألا الضوضاء |
Há seis semanas que não fazemos nada. | Open Subtitles | أقسم بأننا لم نمارس العلاقة الزوجية في غضون 6 أسابيع |
Nas 8 semanas que esteve no ar desobedeceu diversas ordens. | Open Subtitles | فى الثمانية اسابيع التى قضاها على الهواء سيدى الجنرال عصى الاوامر فى الشكل و المضمون |
Sim, Mark. Há semanas que planeámos isto. Vocês divirtam-se. | Open Subtitles | نعم يا مارك , نحن نخطط لهذا من اسابيع احصلوا انتم على بعض المرح |
Esta é a primeira vez em 3 semanas que ele está a comer algo sem ser comida de cão. | Open Subtitles | هذه أول مره يأكل بها شي غير أكل الكلاب من ثلاثه اسابيع. |
Sofria de dores de cabeça há seis semanas que pioravam, pioravam e pioravam. | TED | عانى من صداع طيلة الأسابيع الست الماضية ثمّ ازداد سوءًا أكثر فأكثر فأكثر. |
Conta-me. Estive envolvido em mais combates nas últimas semanas que num mau ano de exército. | Open Subtitles | لقد خضت معارك فى الأسبوعين الماضيين أكثر من المعارك التى خضتها بأسوء سنه بالجيش |
Há duas semanas que não temos uma vítima de tiro. | Open Subtitles | لم يكن لدينا ضحية إطلاق نار خلال الإسبوعين الماضيين. |
Há três ou quatro semanas que sou o único que compra bolachas. | Open Subtitles | كنتُ انا الشخص الوحيد الذي يشتري الكعك للأسابيع الثلاث أو الأربع الماضية |