ويكيبيديا

    "semear" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يزرع
        
    • زراعة
        
    • البذور
        
    • أزرع
        
    • يزرعه
        
    • للبذر
        
    • زرع بذور
        
    Quando o Mestre dos Desportos, falou sobre a fonte dele... só estava a semear a discórdia. Open Subtitles , عندما سبورت ماستر أدعى أنه لديه مصدر داخلي أنه كان فقط يزرع الأختلاف
    Se ele conseguir semear dúvidas suficiente para anular o julgamento, ganha.. Open Subtitles إذا استطاع ان يزرع ما يكفي من الشك زادت فرض بطلان الدعوى ,سيفوز
    Querem semear os seus próprios cereais. Open Subtitles أن يكون لديهم الحرية في زراعة المحاصيل التي يريدون زراعتها
    Não podíamos semear, não podíamos ter gado. Open Subtitles لم نستطع زراعة المحاصيل ولا أن نربي ماشيتنا
    Tudo o que fazes é semear as sementes mortais da dúvida. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو إظهار البذور القاتلة من الشك
    Deste a todos o teu nome? Pensei em semear alguma discórdia e receber umas gravatas e camisolas. Open Subtitles أعطيتَهم جميعاً اسمك؟ هكذا أزرع الخلاف فيما بينهم
    Pois o que o homem semear, é o que depois ceifará." Open Subtitles فإن الذي يزرعه الإنسان إياه يحصد أيضاً
    Veja... 500 acres limpos, arados e prontos para semear. Open Subtitles .. أترين 500هكتاراً خالية محروثة وجاهزة للبذر
    Claro que semear a discórdia é mais difícil quando ninguém confia em nós. Open Subtitles ... إنه بكل تأكيد يحاول زرع بذور الشك ... إنه من الصعب ألا يثق بك أحد
    Ele anda a semear destruição e caos, e não há nenhum grande propósito em andamento. E não há nenhum papel especial para ti. Open Subtitles يزرع الدمار والفوضى وما من غاية كُبرى ولا دور خاصّاً لكِ.
    "Tempo de semear, e tempo de colher. Open Subtitles "ألف مرة على النبات ، "وفترة زمنية لإستجمع ان الذي يزرع.
    # Deixem a Criadora semear amizade... # Open Subtitles دّعالخـالق*.. * يزرع بها الصداقة ..
    E podemos começar por semear isto! Open Subtitles وبإمكاننا البدء عن طريق زراعة هذه.
    Podemos semear tudo, aqui. Open Subtitles يمكن زراعة أي شئ في تربة كهذه
    Viemos pedir-lhe grão para semear. Open Subtitles نحن أتينا لنسألك زراعة القمح
    Ao semear durante a estação seca, perdi metade da colheita. Open Subtitles انتظرت لابذر أثناء فصلِ جافِ، في البداية نخسر نصف البذور
    Quando inventámos a agricultura tivemos de ter o cuidado, de semear e fazer a colheita na estação exacta. Open Subtitles عندما قمنا بإختراع الزراعة كان علينا الإهتمام وذرع البذور وحصاد محاصيلنا فقط فى الموسم الصحيح
    Ele quer transmitir o conhecimento e semear as sementes do plano para a revolução do próximo ano e para o que virá depois. Open Subtitles إنه يريد انتشار المعرفة وزرع البذور التخطيط لثورة العام القادم والسنوات القادمة
    - A semear batatas. O que parece? Open Subtitles أزرع الإقحوانات ما الذي يبدو لك بأنني فاعله ؟
    Vou semear a discórdia entre eles e ela! Open Subtitles سوف أزرع الخلاف بينهم و بينها
    Vê, por isso eu quero semear feijão. Open Subtitles لهذا أريد أن أزرع الفاصولياء
    "Não vos enganeis: Deus não se deixa escarnecer; porque tudo o que o homem semear, isso também ceifará." Open Subtitles " لا تنخدعوا، الرب لا يستهزأ، " فأياً ما يزرعه الإنسان...
    Uma época para ceifar, uma época para semear. Open Subtitles .وقت لحصاد ، وقت للبذر
    Suponho que a maneira mais simples de fazer isso funcionar seria semear uma dúvida na mente dela. Open Subtitles أفترض أن تكون أسهل ...طريقة للتفرقة هي زرع بذور الشك في عقلها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد