O Príncipe Carlos tem semelhanças com a Nicole Kidman. | TED | الأمير تشارلز يمتلك بعض أوجه التشابه مع نيكول كيدمان. |
E por vezes não pude deixar de encontrar semelhanças com o nosso próprio Deus, e o seu filho. | Open Subtitles | وأحيانًا لا يُمكنني منع نفسي من ملاحظة بعض التشابه مع إلهنا وابنه. |
Mas mesmo nesse momento, percebi que o que sentia tinha muitas semelhanças com o que havia sentido quando soube da crise climática anos antes. | TED | لكن حتى في هذه اللحظة، أدركت أن ما كنت أشعر به فيه كثير من التشابه مع ما شعرت به حين تعاملت أول مرة مع أزمة المناخ قبل ذلك بسنوات. |
O mais incrível são as semelhanças com a nossa própria cultura. | Open Subtitles | أكثر شئ يدهشني هو أوجه التشابه بين حضارتينا |
- semelhanças com o nosso cliente. | Open Subtitles | ... نقاط التشابه بين المُحلف ومُوكلك |
Talvez possamos usar as características genéticas mais proeminentes da criança para ver as semelhanças com a mãe. | Open Subtitles | -نحن من الممكن أن نكون قادرين على إستخدام ملامح الطفل عن طريق الحصائص الجينيه لمعرفه أوجه التشابه مع الأم |
Infelizmente tem semelhanças com o Fischer. | Open Subtitles | لسوء الحظ، هناك بعض التشابه مع فيشر |
Vítima com hemorragia na barriga, com semelhanças com o caso S1-304. | Open Subtitles | عانت الضحية من نزيف المعدة التي لديها أوجه التشابه مع لحالة S1-30 |
Isso não explica as semelhanças com o Arco, mas lembrei-me que o Julian me roubou o telemóvel. | Open Subtitles | هذا لا يفسر أوجه التشابه مع (آرك)، ولكني تذكرت بعدها أن (جوليان) قد سرق هاتفي الخلوي. |
Há quem veja semelhanças com o incidente em Westchester há um ano, que deixou 600 feridos, e que matou vários mutantes, incluindo vários X-Men. | Open Subtitles | العديد يلاحظ التشابه بين الحادثة وحادثة "ويشتستر" التي وقعت منذ عام التي خلّفت 600 من الجرحى وأودت بحياة سبعة من المتحولين من بينهم بضعة أفراد من الـ"إكس-مين" |
Há apenas muitas semelhanças com um caso em que trabalhei há 10 anos. | Open Subtitles | هنالك الكثير من أوجه التشابه لقضية كنت أعمل عليها قبل عشر سنوات |