Seja o que for que venda... Revistas, sementes de cenoura, Jesus... | Open Subtitles | أيا كان ما تبيعينه، مجلات أو بذور جزر أو دين، |
Por isso, tenho tentado incorporar algo estaladiço em muitas das minhas receitas — introduzir sementes de girassol. | TED | وما حاولت القيام به هو اضفاء القرمشة على الكثير من وصفاتي وخاصة تلك التي تتضمن بذور عباد الشمس |
Toda relação, mesmo harmoniosa... contém sementes de farsa ou tragédia. | Open Subtitles | و كل علاقة ، مهما توافق الشركاء فيها تحوي بذرة لمهزلة أو حتى مأساة |
Case-se com minha filha Roxana... para que as sementes de Dário e Felipe se misturem nela... para que nossos mundos se tornem um só. | Open Subtitles | -واتخذ من ابنتى روكسانا زوجة لك -لكى تختلط بذرة داريوس وفيليب داخلها -وهكذا يصبح عالمينا عالما واحدا |
Daqui a umas semanas, com umas sementes de relva, seria difícil dizer que se mexeu nela. | Open Subtitles | خلال أسبوعين مع إضافة بعض البذور والنباتات سيكون من الصعب الإجزام أنها حُفرت من الأساس |
- Elas parecem-me sementes de pássaro. - São sementes de girassol. | Open Subtitles | يبدون مثل البذور بالنسبة لي إنهم بذور عبّاد شمس |
Nenhum índio vagabundo se interessa por sementes de milho. | Open Subtitles | والآن آرني هنديآ كسولآ مهتمآ ببذور الذرة. |
Levando sementes de frutas não digeridas da Nova Guiné em seus estômagos, eles, inconscientemente, ajudaram a criar a selva das Salomão. | Open Subtitles | حاملةً بذور نباتات عير مهضومة في معدتها من غينيا الجديدة عن غير قصد, قد ساعدوا على بذر غابات السولومن المطيرة |
Então é sementes de girassol, de soja, nada mais. | Open Subtitles | بذور تبّاع الشمس وحبوب الصويا هذه فقط ؟ |
Não sou o Mandela, mas pergunto-me: Poderia também eu plantar sementes de esperança nas ruínas do passado? | TED | أنا لست مانديلا، ولكن سألت نفسي: هل يمكنني أيضا أن أزرع بذور الأمل في أطلال الماضي؟ |
Encontrei umas sementes de tomate verdadeiras e pu-las em terra. | Open Subtitles | وجـدتُ بعض بذور الطماطم وزرعتهـا في الأرض. |
Se inventassem uma máquina... em que pudesse apostar sementes de laranja e cerejas... seria totalmente feliz. | Open Subtitles | لو كان بالأمكان اختراع ماكينة استطيع ان الهو بها باستخدام بذور البرتقال والكرز سأكون فى منتهى السعادة |
Quando chegámos a casa, abrimos o presente. Tinha sementes de árvore dentro. | Open Subtitles | بعد عودتنا إلى المنزل فتحنا الهديةونظرنا إليها كانت توجد بذور أشجار بداخلها |
Tentar agarrar algum deles é a mesma coisa que tentar apanhar sementes de melancia! | Open Subtitles | لو حاولت سحب آي من أولئكالزنوج... ستكون كأنك تحاول عصر ... بذرة البطيخ |
Extraído das vagens das sementes de papoila, ativa uma substância natural, no cérebro: | Open Subtitles | {\cH00FFF7\fs42}مُستخرجٌ من غلاف بذرة الخشخاش {\cH00FFF7\fs42}يُفَعِّلُ مادة طبيعية في الدماغ |
Os tecelões de bico vermelho já podem recolher sementes de ervas que as térmitas deixaram ficar. | Open Subtitles | بوسع الكويلا حمراء المنقار الآن أن تجمع البذور العشبية التي فوّتها النمل الأبيض |
Agora, naquela pilha toda, três sementes de caramujo colaram-se ao esqueleto da vítima. | Open Subtitles | والآن في تلك البيئة، تلك البذور إمتزجت بجمجمة الضحية |
Tempero-a com sementes de mostarda, e ponho-a de molho em cidra, para adoçar o gosto. | Open Subtitles | أجل أغرقته ببذور الخردل وغطسته بعصارة التفاح لتحلية المذاق |
Ensinar é cuidar de um jardim, semeando sementes de uma árvore, abrir todas as gaiolas, permitir que a mente das pessoas voe em liberdade. | Open Subtitles | التعليم هو تزيين حديقة، و بذر بذور في شجرة و ترك جميع أبواب القفص مفتوحة و ترك عقول الناس تطير بحرية |
sementes de gergelim. Yeah, yeah, sementes de gergelim. Milho. | Open Subtitles | بذور السمسم - اجل , وحبوب الذرة - |