ويكيبيديا

    "sementes de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بذور
        
    • بذرة
        
    • البذور
        
    • ببذور
        
    • بذر
        
    • وحبوب
        
    Seja o que for que venda... Revistas, sementes de cenoura, Jesus... Open Subtitles أيا كان ما تبيعينه، مجلات أو بذور جزر أو دين،
    Por isso, tenho tentado incorporar algo estaladiço em muitas das minhas receitas — introduzir sementes de girassol. TED وما حاولت القيام به هو اضفاء القرمشة على الكثير من وصفاتي وخاصة تلك التي تتضمن بذور عباد الشمس
    Toda relação, mesmo harmoniosa... contém sementes de farsa ou tragédia. Open Subtitles و كل علاقة ، مهما توافق الشركاء فيها تحوي بذرة لمهزلة أو حتى مأساة
    Case-se com minha filha Roxana... para que as sementes de Dário e Felipe se misturem nela... para que nossos mundos se tornem um só. Open Subtitles -واتخذ من ابنتى روكسانا زوجة لك -لكى تختلط بذرة داريوس وفيليب داخلها -وهكذا يصبح عالمينا عالما واحدا
    Daqui a umas semanas, com umas sementes de relva, seria difícil dizer que se mexeu nela. Open Subtitles خلال أسبوعين مع إضافة بعض البذور والنباتات سيكون من الصعب الإجزام أنها حُفرت من الأساس
    - Elas parecem-me sementes de pássaro. - São sementes de girassol. Open Subtitles يبدون مثل البذور بالنسبة لي إنهم بذور عبّاد شمس
    Nenhum índio vagabundo se interessa por sementes de milho. Open Subtitles والآن آرني هنديآ كسولآ مهتمآ ببذور الذرة.
    Levando sementes de frutas não digeridas da Nova Guiné em seus estômagos, eles, inconscientemente, ajudaram a criar a selva das Salomão. Open Subtitles حاملةً بذور نباتات عير مهضومة في معدتها من غينيا الجديدة عن غير قصد, قد ساعدوا على بذر غابات السولومن المطيرة
    Então é sementes de girassol, de soja, nada mais. Open Subtitles بذور تبّاع الشمس وحبوب الصويا هذه فقط ؟
    Não sou o Mandela, mas pergunto-me: Poderia também eu plantar sementes de esperança nas ruínas do passado? TED أنا لست مانديلا، ولكن سألت نفسي: هل يمكنني أيضا أن أزرع بذور الأمل في أطلال الماضي؟
    Encontrei umas sementes de tomate verdadeiras e pu-las em terra. Open Subtitles وجـدتُ بعض بذور الطماطم وزرعتهـا في الأرض.
    Se inventassem uma máquina... em que pudesse apostar sementes de laranja e cerejas... seria totalmente feliz. Open Subtitles لو كان بالأمكان اختراع ماكينة استطيع ان الهو بها باستخدام بذور البرتقال والكرز سأكون فى منتهى السعادة
    Quando chegámos a casa, abrimos o presente. Tinha sementes de árvore dentro. Open Subtitles بعد عودتنا إلى المنزل فتحنا الهديةونظرنا إليها كانت توجد بذور أشجار بداخلها
    Tentar agarrar algum deles é a mesma coisa que tentar apanhar sementes de melancia! Open Subtitles لو حاولت سحب آي من أولئكالزنوج... ستكون كأنك تحاول عصر ... بذرة البطيخ
    Extraído das vagens das sementes de papoila, ativa uma substância natural, no cérebro: Open Subtitles {\cH00FFF7\fs42}مُستخرجٌ من غلاف بذرة الخشخاش {\cH00FFF7\fs42}يُفَعِّلُ مادة طبيعية في الدماغ
    Os tecelões de bico vermelho já podem recolher sementes de ervas que as térmitas deixaram ficar. Open Subtitles بوسع الكويلا حمراء المنقار الآن أن تجمع البذور العشبية التي فوّتها النمل الأبيض
    Agora, naquela pilha toda, três sementes de caramujo colaram-se ao esqueleto da vítima. Open Subtitles والآن في تلك البيئة، تلك البذور إمتزجت بجمجمة الضحية
    Tempero-a com sementes de mostarda, e ponho-a de molho em cidra, para adoçar o gosto. Open Subtitles أجل أغرقته ببذور الخردل وغطسته بعصارة التفاح لتحلية المذاق
    Ensinar é cuidar de um jardim, semeando sementes de uma árvore, abrir todas as gaiolas, permitir que a mente das pessoas voe em liberdade. Open Subtitles التعليم هو تزيين حديقة، و بذر بذور في شجرة و ترك جميع أبواب القفص مفتوحة و ترك عقول الناس تطير بحرية
    sementes de gergelim. Yeah, yeah, sementes de gergelim. Milho. Open Subtitles بذور السمسم - اجل , وحبوب الذرة -

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد