Sempre achei que podias fazer o que quisesses, desde que te empenhasses. | Open Subtitles | لطالما ظننت أنك يمكنك فعل ما تريدين إن وضعت عقلك فيه |
Sempre achei que o meu pai tinha demasiadas armas em casa, | Open Subtitles | لطالما ظننت أن والدي لديه الكثير من الأسلحة في المنزل |
E isso pode ser difícil para ti perceber, mas Sempre achei que precisava ganhar o meu espaço na família. | Open Subtitles | وربما يكون هذا صعباً عليكَ لتفهمه، ولكني لطالما شعرت أنني يجب أن أكتسب مكاني فى هذه العائلة |
Sempre achei que queria o trono mais do que qualquer coisa. | Open Subtitles | لطالما ظننتُ بأني أُريد العرش أكثر من أيّي شيءٍ ىخر |
Eu... Sempre achei que o meu pai me conduzisse até ao altar. | Open Subtitles | لطالما اعتقدت بأن ابي تمنى ان يمشئ معي على ممر الكنسية |
Sempre achei que a coisa mais frustrante era... não podermos estar em todo o lado para resolver todos os crimes. | Open Subtitles | إعتقدتُ دائماً ان أكثر الاشياءِ إحْباط كَانَ اننا لا يُمكنُ أَنْ نَكُونَ في اي مكان سعت تاريخة لحَلّ اي جريمة. |
Sempre achei que tinhas coragem, mas nunca pensei que tinhas miolos, até agora. | Open Subtitles | لطالما ظننت أنك شجاع لكننى لم أعرف أنك ذكى غير الآن |
Sempre achei que ao voltar aqui estaria tudo mudado. | Open Subtitles | لطالما ظننت أنني لو عدت إلى هنا فسيكون كل شئ قد تغير |
Sempre achei que a droga era o melhor isco para o apanhar. | Open Subtitles | لطالما ظننت أن المخدرات ستكون أفضل طريقة للنيل منه |
Bom, Sempre achei que essas reuniões teriam uma chance maior de sucesso se o Primeiro-Ministro fosse um andarilho. | Open Subtitles | جيد، لطالما ظننت بأن لهذه الإجتماعات أمل كبير في النجاح... إن كان رئيس الوزراء محباً للمشي |
Sempre achei que um dia serias Madre Confessora. | Open Subtitles | لطالما ظننت أنك في يوم من الأيام ستكونين الأم المؤمنة |
Sempre achei que existe algo inerentemente psicopata em alguém que se junta ao exército em tempos de paz. | Open Subtitles | لطالما شعرت بأن هنالك إعتلال نفسي متأصل.. للشخص الذي ينضم للجيش في وقت ليست به حروب |
E, para ser franco, Sempre achei que precisava de algum apoio. | Open Subtitles | وبصراحة، لطالما شعرت أني بحاجة لبعض السند. |
Mas Sempre achei que a Mary Shaw tinha algo a ver com isso. | Open Subtitles | ولكنني لطالما شعرت ان ماري شو لعبت دوراً في ذلك |
Sempre achei que éreis o mais nobre dos cavaleiros, e haveis demonstrado que tenho razão. | Open Subtitles | لطالما ظننتُ انكَ انبلُ فرساني لقد اثبتَ انني محق |
Sempre achei que era algum tipo de burla. Sem ofensa. | Open Subtitles | لطالما ظننتُ أنها مجرد خُدعة, بدون إهانة لكِ. |
Sempre achei as mulheres judias as mais bonitas do mundo. | Open Subtitles | لطالما اعتقدت أن النساء اليهوديّات هنّ الأجمل في العالم. |
Sem ofensa, mas Sempre achei que o meu anjo da guarda seria negro. | Open Subtitles | لا مخالفةَ، توم، لَكنِّي إعتقدتُ دائماً ملاك ولي أمري سَيَكُونُ أسودَ. |
Sempre achei que queria ser exactamente como a minha mãe. | Open Subtitles | لطالما أعتقدت أنني أريد أن أصبح تماماً مثل أمي |
Sempre achei que ele era melhor para ti. | Open Subtitles | لقد اعتقدت دائما بانه يجب ان تختاري رجلا مثله |
Não, Sempre achei que eras a miúda mais doce á face da Terra. | Open Subtitles | لا, لقد ظننت دائماً إنكِ كنت ارق فتاه قابلتها في ذلك الوقت |
Sempre achei que o póquer faz mal às articulações. | Open Subtitles | طالما شعرت أن لعبة البوكر تبطئ من سير العمل في الحانة |
Não, mas Sempre achei que fazia falta um ratinho. | Open Subtitles | لا، ولكن الآن بعد أن كنت أقول ذلك، و شعرت دائما أنه في حاجة إلى الزغبة . |
Sempre achei que ias fazer algo especial na tua vida. | Open Subtitles | دائماً أعتقد بأنك قد فعلت شيئاً مميزاً في حياتك |
Sempre achei que essa era uma das boas... | Open Subtitles | دائماً ظننت أنها قدرة رائعة للاحتفاظ بها |
Sempre achei a tua mulher uma senhora simpática, mas fala como um brutamontes, e também caga como um. | Open Subtitles | دائما ظننت أن زوجتك سيدة لطيفة لكنها تتحدث مثل عامل حوض السفن وتتغوط كواحد منهم , أيضا |
Sempre achei que era francês. | Open Subtitles | بلجيكى يا سيدى ؟ لطالما إعتقدت أنك فرنسى |
Sempre achei que o Colony Club espelhava os ideais mais nobres. | Open Subtitles | لطالما شعرتُ أن نادي الجماعة يمثّل أسمى مثاليات الشخصية |