Diz-lhe que eu peço que mantenha o copo de champanhe às sextas à noite... e que acenda a lareira, como sempre fizemos. | Open Subtitles | أخبريها اني اريدها ان تستمر بشرب كأس من الخمر كل ليلة جمعة اريدهـا أن تشعل النار كما نفعل دائماً |
E que faça o nosso brinde secreto à lua e às estrelas como sempre fizemos. | Open Subtitles | و تقول نخبنا السري تحت القمر والنجوم كما نفعل دائماً |
Um voto de confiança acontece quando arriscamos fazer algo novo ou diferente da maneira que sempre fizemos. | TED | تحدثُ قفزة الثقة عندما نختار مخاطر القيام بعمل شئ جديد أو مختلف عن الطريقة التي اعتدنا القيام بها. |
Trabalhamos juntos, como sempre fizemos. | Open Subtitles | نحن نعمل سوياً كما كنا دائماً |
sempre fizemos um óptimo par... Tu e eu. | Open Subtitles | لطالما كنا فريق ناجح، أنا وأنتِ |
Lidaremos com os lobisomens como sempre fizemos. | Open Subtitles | سوف نتعامل مع الذئاب كما نفعل دائما. |
Quer sejamos amigos ou não, espalhados pelo mundo, aconteça o que acontecer, vamos combinar encontrar-nos diante deste edifício daqui a 20 anos às 20 horas e jantar em conjunto, como sempre fizemos. | Open Subtitles | سواء كنا أصدقاء أم لم نكن متفرقين حول العالم، أو أياً كان دعونا نَعدْ أن نلتقي أمام هذا المبنى بعد 20 عام الساعة الثامنة مساءاً و نتناول العشاء كما نفعل دوماً |
- É a nossa cena. sempre fizemos. | Open Subtitles | أنه شيئ أنه شيأنا كنا نفعله دائماً |
As coisas que crescem do chão, o meu povo e eu apanhá-las-emos selvagens, como sempre fizemos. | Open Subtitles | هذه الاشياء التي تنبت في الارض انا و شعبي سوف نصطاد كما كنا نفعل دائماً |
Nós, vamos ultrapassar isto juntos, como sempre fizemos, sim? | Open Subtitles | انت وانا سوف نجتاز هذا سوية مثلما نفعل دائماً ، صحيح ؟ |
Bem e se precisarmos, será feito como sempre fizemos. | Open Subtitles | حسنٌ، إذا فعلنا ذلك، سنتدبّر الأمر كما نفعل دائماً. |
Nem sempre fizemos os possíveis para garantir isso. | Open Subtitles | لا نفعل دائماً كل ما نستطيعه لضمان ذلك |
Tudo. Como sempre fizemos. | Open Subtitles | عن كل شيء، كما كنا نفعل دائماً |
De facto, nós regredimos. Nós deparamo-nos com uma grande probabilidade de perder a nossa capacidade para inspirar a nossa juventude a sair e a continuar esta coisa tão importante que nós como espécies sempre fizemos. | TED | نحن في خطر من خسارة قدرتنا على الهام شباب اليوم من اجل ان يكملوا هذا الشيء المهم الذي نحن كمخلوقات اعتدنا على عمله |
Se acontecer alguma coisa vamos lidar com isso da forma como sempre fizemos, em família. | Open Subtitles | ...إذا حدث أي شيء سنتعامل معه بنفس الطريقة... التي اعتدنا عليها كعائلة |
Da forma como sempre fizemos, fazendo colidir dois protões... (Risos) ... com a força suficiente para que a colisão vá ecoar nalguma dimensão extra-espacial que possa existir, criando momentaneamente este gravitão hiperdimensional que depois repercute para as três dimensões do GCH e se divide em dois fotões, em duas partículas de luz. | TED | كما كنا دائماً . عن طريق تصادم بروتونين معاً -- (ضحك) من الصعب بما فيه الكفاية حدوث الاصطدام في أي بعد خارج مكاني والذي يمكن أن يكون ثلاثة . خلق لحظة من كرافتيون متعدد الابعاد ثم يستقر مرة آخرى في أبعاد ثلاثية من LHC ويبصق فوتونين اثنين جسيمين من الضوء |
Como sempre fizemos. | Open Subtitles | كما كنا دائماً |
sempre fizemos tudo por ele. | Open Subtitles | لطالما كنا نحسّن إليه. |
Vamos fazer como sempre fizemos. | Open Subtitles | ! سنتدبر أمرنا كما نفعل دائما, أنت لا تعلم شيئا عنا |
Estamos a fazer o que sempre fizemos. | Open Subtitles | نحن نفعل ما نفعله دائماً |
Quero que faças o que sempre fizemos. | Open Subtitles | أريدك أن تفعل ما نفعله دائماً |