Em todos os sitios e a toda a hora, Sempre houve rivalidades entre o casto e o que não o é. | Open Subtitles | فى كل الأزمان وكل البلاد هناك دائماً تنافس بين ما هو عفيف وما ليس بعفيف |
Sempre houve um buraco em forma de deus na cabeça do homem. | Open Subtitles | هناك دائماً حفرة بشكلِ الإله داخل رأس المرء. |
A plasticidade significa que Sempre houve esperança para a nossa razão - esperança para a nossa capacidade de reconstruir essa função. | TED | المرونة تعني بأن هناك دائماً أمل لإسترجاع إدراكنا -- أمل في قدرتنا لإعادة بناء تلك الوظيفة. |
Sempre houve uma química inegável entre vocês, mas... | Open Subtitles | لطالما كان هناك إنجذاب واضح بينكما،ولكن.. |
Sempre houve pobres. | Open Subtitles | لطالما كان هناك فقر |
Bem... Sempre houve um elemento de erotismo na mitologia vampírica. | Open Subtitles | حسنا دائما هناك جوانب جنسية في مواضيع مصاصين الدماء |
O Joey é bom rapaz, mas Sempre houve qualquer coisa nele como devo dizer? | Open Subtitles | جوي فتى جيد لكن دائما هناك شئ حول خصوصياته كيف ساوضح هذا ؟ |
Sempre houve uma força sombria a trabalhar dentro dele. | Open Subtitles | هناك دائماً قوة سوداء في داخله |
Por favor. Sempre houve uma tensão sexual entre nós. | Open Subtitles | كان هناك دائماً إنجذاباً بيننا |
Sempre houve uma força verdadeiramente unificadora na história da humanidade, um chamamento que vos uniria, sem excepção: | Open Subtitles | ولكن كان هناك دائماً قوة توحيد واحدة في التاريخ البشري... قرار واحد يوحدكم جميعاً... |
Sempre houve suspeitas, mas ninguém agiu. | Open Subtitles | .كان هناك دائماً شكوك، لكن لا أحد تصرف |
Mas Sempre houve muita tensão entre mim e a minha mãe. | Open Subtitles | "هناك دائماً الكثير من التوتر بيني وبين (لويس)" |
Sempre houve. | Open Subtitles | هناك دائماً منهم |
Sempre houve algo de melancólico nele. | Open Subtitles | لطالما كان هناك شيء حزين حوله |
Vai parecer uma loucura, mas acho que não vos disse, porque Sempre houve uma parte de mim que se perguntava se a culpa era minha. | Open Subtitles | هذا يبدو جنونا ولكن أظن أني لم أخبركم لانه دائما هناك جزء مني |