Sempre me questionei se não haveria algo... que pudéssemos aprender com eles. | Open Subtitles | لطالما تساءلت إن لم يكن هناك ما نتعلمه منهم |
Sempre me questionei sobre o que existe "do outro lado". | Open Subtitles | لطالما تساءلت ماذا يوجد على الجانب الآخر |
Sempre me questionei se ele os ouvia a rirem-se o tempo todo. | Open Subtitles | لطالما تساءلت ان كان يسمعهم يضحكون طوال الوقت؟ |
Sempre me questionei por que razão as mulheres negras usam esses lindos chapéus na igreja. | Open Subtitles | أتعلمين, لطالما تسائلت لماذا السود يلبسون القبعات الجميلة هذه للكنيسة |
Sempre me questionei acerca dessa coisa do celibato. | Open Subtitles | لقد تسائلت دائماً عن أمر العزوبة مع ناسكم |
Sempre me questionei por que é que eles tinham luz e nós não. | TED | لطالما تساءلت لمَ لديهم أضواء ونحن لا |
Sempre me questionei quem é que compra estas... | Open Subtitles | لطالما تساءلت من يشتري هذا النوع |
Sempre me questionei sobre quem faria isso. | Open Subtitles | لطالما تساءلت عن الذي قام بذلك. |
Sempre me questionei, como seria ela quando crescesse. | Open Subtitles | لطالما تساءلت كيف كانت لتبدو حين تكبر |
Sempre me questionei se eram reais. O quê, as minhas orelhas? | Open Subtitles | - لطالما تساءلت إن كانا طبيعيان بالفعل |
Sempre me questionei se eram falsas. | Open Subtitles | - نعم... هذا لطالما تساءلت إن كانت صناعية |
Sempre me questionei por que mudou de partido. | Open Subtitles | لطالما تساءلت لما غيرت حزبك. |
Sabes, há algo que Sempre me questionei sobre o Aquaman. | Open Subtitles | اتعلم , هناك شيء (لطالما تساءلت عنه بخصوص (رجل الماء |
Diz-me, Doutor, Sempre me questionei. | Open Subtitles | ...أخبرني يا دكتور، لطالما تساءلت |
Sempre me questionei se o Sully era real, por isso fiquei obcecada pelo folclore. | Open Subtitles | لطالما تساءلت إن كان (سلي) حقيقيًا أصبحت مهووسة بالتراث الشعبي |
Sempre me questionei como seria ser amada por ti. | Open Subtitles | أتعلم، لطالما تسائلت كيف سأشعر حين ألقى الحبّ منك. |
Sempre me questionei se a confidencialidade entre médica e doente era verdadeira. | Open Subtitles | لطالما تسائلت بأن الخصوصيه بين الطبيب ومريضه وذلك الشيء بأنها هراء فقط |
Sempre me questionei se haveria Deus. | Open Subtitles | لطالما تسائلت عن وجود شخص فائق القدرات |
Mas Sempre me questionei se elas seriam suficientemente espertas para voltarem para as posições exatas e voltarem a colocar a fita-cola, para que eu não soubesse. | Open Subtitles | لكني تسائلت دائماً بكونهم أذكياء بما فيه الكفاية ليعودوا إلى مكانهم ويضعون الشريط حولهم مجدداً حتى لا أعلم |