Sempre que penso numa mulher é sempre a ti que eu vejo. | Open Subtitles | كلما أفكر بامرأة، فأنت من يطرأ على مخيلتي |
Sempre que penso no que se passa no meu país, lembro-me dos jardins. | Open Subtitles | كلما أفكر في ما يحدث لبلدي, أحاول أن أتذكر حدائقها |
Mas Sempre que penso nele, só consigo pensar nesta ponte. | Open Subtitles | ولكن الان, كلما فكرت فيه افكر فقط فى هذا المعبر |
É como me vejo, porque Sempre que penso num futuro com alguém, sofro uma desilusão. | Open Subtitles | هكذا كنت أفكر بنفسي, لأنني كلما فكرت بمستقبلي مع إحداهن, أتلقى صفعة على وجهي |
Sempre que penso nisso, sinto-me tão mal quanto naquela altura. | Open Subtitles | في كل مرة أفكر في ذلك، أشعر سيئة كما فعلت ذلك الحين. |
Sempre que penso que vou na direcção certa... | Open Subtitles | في كل مرة أفكر ربما أنني في الاتجاه الصحيح |
Sempre que penso nela, quero fazer coisas. | Open Subtitles | في كل مرّة أفكر بها أقوم بأمور |
Sempre que penso no assunto, estou cada vez mais convencida que tive a atitude correcta. | Open Subtitles | وكلما فكرت في الأمر إقتنعت أكثر أني فعلت الصواب |
O meu coração pára Sempre que penso nele, porque ele foi incriminado. | Open Subtitles | يحطم قلبي، كلما أفكر به. لأنهُ ورط. |
Sempre que penso em algo é uma coincidência. | Open Subtitles | كلما أفكر في شيء يكون مصادفة |
Sempre que penso em algo é uma coincidência. | Open Subtitles | كلما أفكر في شيء يكون مصادفة |
Há uma palavra, uma palavra malvada, em que penso, Sempre que penso na a estrutura do poder no mundo. É "nkali". | TED | هناك كلمة، كلمة إيبو، أفكر بها كلما فكرت حول هياكل السلطة في العالم، وهي " نكالي." |
Sempre que penso nisso, sinto-me a desmaiar. | Open Subtitles | أشعر بالإغماء كلما فكرت في ذلك |
Ainda dói um pouco Sempre que penso nela. | Open Subtitles | ما زلت أتألم كلما فكرت فيها |
Sempre que penso num tema, ou tento visualizar uma imagem do meu quadro, parece que fico confuso, que estou a tentar ser uma coisa que não sou. | Open Subtitles | في كل مرة أفكر في موضوع أو حتى أحاول تصور صورة لمَ أظن أن علي رسمه أشعر فقط أني مليء بالهراء |
O meu coração parte-se Sempre que penso nisso. | Open Subtitles | قلبي ينفطر في كل مرة أفكر فيها بشأن ذلك. |
Sempre que penso sobre isso o meu sangue ferve. | Open Subtitles | في كل مرة أفكر بالأمر دمي يغلي |
Sempre que penso nele, ferve-me o sangue. | Open Subtitles | في كل مرة أفكر بالأمر دمي يغلي |
Sempre que penso nisso... | Open Subtitles | في كل مرّة أفكر بشأنه... |
Sempre que penso em ligar, imagino a Mónica a ganhar milhões por ter chupado o galo vermelho do Bill. | Open Subtitles | وكلما فكرت فى إعطاء هذه الامور ظهرى أتذكر (مونيكا)... . وهى تجنى الملايين من رشف قضيب (بيل كلينتون) الصغير |