Sempre senti ser meu dever inspirar as pessoas que trabalham para mim. | Open Subtitles | لطالما شعرت أن من واجبي أن ألهم الناس الذين يعملون عندي |
Sempre senti... que já me amavas quando te dei a minha mão. | Open Subtitles | لطالما شعرت بأنك أحببتني بالفعل عندما سلمتك يدي |
Eu Sempre senti que tinha de estar de serviço o tempo inteiro. | Open Subtitles | شعرت دائما بأنّني كان يجب أن أكون في الواجب طوال الوقت |
Sempre senti que tinha perdido os meus dotes prácticos para viver... | Open Subtitles | لقد شعرت دائما اني افتقر للمهارات العملية في الحياة و.. |
Sei que tivemos as nossas discórdias, mas Sempre senti que as suas intenções são boas. | Open Subtitles | لن نتفق على كل شيء ولكن لطالما شعرتُ أن قلبك كان في المكان المناسب |
Sempre senti que é impossível relacionar-me adequadamente com um lugar ou uma pessoa sem me relacionar com todas as histórias desse lugar ou pessoa. | TED | لقد شعرت دائماً أنه من المستحيل التعامل بشكل صحيح مع مكان أو شخص بدون إستصحاب كل القصص عن ذلك المكان وذلك الشخص. |
Durante toda a minha carreira na física experimental, Sempre senti que a tecnologia tinha um papel importante, por isso, se conseguirmos desenvolver tecnologia melhor para fazer algo, a longo prazo, isso dará frutos na Física. | Open Subtitles | أنا، طوال تجربتي مزاولتي للفيزياء، شعرت دوماً بأن تلعب التقنية دوراً هاّماً، |
E eu sei que não somos irmãos de sangue, mas eu Sempre senti que tu e eu eramos mais irmãos do que alguns irmãos de verdade. | Open Subtitles | وأعلم أننا لسنا إخوة بالدم لكن لطالما أحسست أنّ كلانا أكثر قُرباً من الإخوة الذين خرجوا من رَحِم واحد |
Sempre senti que havia algo de estranho nele. | Open Subtitles | لطالما استشعرتُ بأنّ ثمّة شيء مريب بشأنه... |
Bem, acho que Sempre senti que... talvez gostasses mais dela do que de mim. | Open Subtitles | حسنا, لطالما شعرت بذلك ربما انت احببتها اكثر مني |
Por isso Sempre senti como que precisasse de adivinhar, ou preencher os espaços, ou procurar alguma pista, até você ficar zangada comigo. | Open Subtitles | لطالما شعرت بأنّه يجب عليّ التخمين أو ملئ الفراغات، أو محاولة استيعاب الأمر حتى تشعرين بالغضب عليّ |
Sempre senti que via as coisas... de forma diferente. | Open Subtitles | لطالما شعرت أنني أرى الأمور، بشكل مُختلف |
Sempre senti uma certa química interna contigo. | Open Subtitles | انا لطالما شعرت انه يوجد شيء بداخلي اتشاركه معك |
Sempre senti que andava a comer como um pisco. | Open Subtitles | لطالما شعرت بأنني لا آكل بما يرقى إلى إمكاناتي |
Não temos muitos criminosos a vaguearem por aqui, mas Sempre senti que éramos vulneráveis por causa do ferry. | Open Subtitles | لم يكن العديد من المجرمين بهذه البلدة ولكني شعرت دائما اننا مخترقين لان العبارة تتوقف هنا |
Sempre senti que tinhas um problema com as mulheres. | Open Subtitles | حسنا، لقد شعرت دائما كان لديك مشكلة مع النساء. |
Sempre senti que havia algo especial nesse carro. | Open Subtitles | أنا شعرت دائما أن هناك شيء خاص بهذه السيارة |
- Sempre senti que o aborrecia, que as nossas conversas eram uma perda do seu tempo. | Open Subtitles | - لطالما شعرتُ أنني - أتسبب لك بالإزعاج وأن جلساتنا هنا هو مضيعة لوقتك |
Sempre senti que havia dois tipos de pessoas... | Open Subtitles | لطالما شعرتُ أنّ هناك صنفَين من الناس. |
Sempre senti que a beleza de estar rodeado de estrangeiros é que isso nos mantém acordados. | TED | وقد شعرت دائماً أن حلاوة أن تكون محاطاً بالاجانب هي أنها تبققيك يقظاً |
Não quero parecer estranha, mas Sempre senti... que estávamos destinadas a conhecer. | Open Subtitles | أنا لا أقصد ان أكون غريبة و لكني شعرت دوماً أنّه مقدّر لنا أن نلتقي |
Lizzy, quero dizer, Sempre senti que ele estava vivo. | Open Subtitles | ليزى, انا أقصد, لطالما أحسست انه حى |
Sempre senti que havia algo de estranho em relação a ele. | Open Subtitles | لطالما استشعرتُ بأنّ ثمّة شيء مريب بشأنه... |
Eu sei que isto soa estranho, mas eu Sempre senti que nunca ficaria por aqui muito tempo, e é por isso que quero fazer esta descida. | Open Subtitles | أعلم أن الأمر يبدوغريباً ولكنني دوماً شعرت أنني لن أبقى هنا طويلاً |
Sempre senti que um livro é... um amigo que faz o que nenhum amigo consegue fazer. | Open Subtitles | دائما ما كنت أشعر ... أن الكتاب كالصديق الذي يفعل ما ... لا يفعله الأصدقاء |
Sempre senti que me tinham roubado aquela viagem precipitada pelo canal uterino. | Open Subtitles | وكنتُ دائماً أشعر كانني سرقت من تلك الرحلة البحرية خلال قناة الرحم |