Senhora Presidente, há outra coisa de que deveria ter conhecimento. | Open Subtitles | سيدتي الرئيسة , شيئا اخر يجب ان تطلعي عليه |
E os mantimentos médicos estão a acabar novamente. Senhora Presidente. | Open Subtitles | والتجهيزات الطبية تبدا في النفاذ ببطئ ثانية سيدتي الرئيسة |
Desculpe, Senhora Presidente, o Vice-Presidente está numa linha segura. | Open Subtitles | اعذريني سيدتي الرئيسة فنائب الرئيس على الخط الاَمن |
Muito bem. Senhora Presidente, sobre que quer falar? | Open Subtitles | حسناً سيّدتي العمدة عمّ تريدين التحدّث؟ |
Senhora Presidente? | Open Subtitles | أيً شيء يمكنه عرقلة هذا التفهم سيدتى الرئيسة ؟ |
Acredite, Senhora Presidente, é a coisa certa a fazer. | Open Subtitles | ثقي بي سيدتي الرئيسة فهذا هو العمل الصائب |
E se não o fizer, Senhora Presidente, não terei outra escolha que não seja lançar os mísseis. | Open Subtitles | و إذا لم تمتثلي، سيدتي الرئيسة لن يكون لدي خيار آخر عدا إطلاق هذه الصواريخ |
Agora, se me der licença, Senhora Presidente, devo encontrar-me com a minha equipa para discutir os planos pós-invasão. | Open Subtitles | الاَن، إن تسمحين لي، سيدتي الرئيسة عليّ أن أجتمع مع جماعتي لمناقشة خطط ما بعد الاحتلال |
Não está certo, Senhora Presidente. Principalmente depois de hoje. | Open Subtitles | ليس صحيحاً ذلك، سيدتي الرئيسة وخصوصاً بعد اليوم |
A América já viu isto antes, Senhora Presidente. | Open Subtitles | لقد سارت أمريكا بهذا الطريق من قبل سيدتي الرئيسة |
Hoje de manhã, Senhora Presidente, caíram dois aviões. | Open Subtitles | في وقتٍ سابقٍ اليوم، سيدتي الرئيسة سقطت طائرتان |
Estas pessoas mataram o seu filho, Senhora Presidente. | Open Subtitles | أولئك الأشخاص قتلوا ولدكِ، سيدتي الرئيسة |
- Que queria ela? Apenas algumas questões processuais, Senhora Presidente. Tratei disso. | Open Subtitles | بعض المسائل الإجرائية، سيدتي الرئيسة وقد اعتنيت بالأمر |
Senhora Presidente, tenho notícias preocupantes. | Open Subtitles | سيدتي الرئيسة لدي بعض الأخبار التي تستدعي القلق |
Mas, Senhora Presidente, assumo toda a responsabilidade. | Open Subtitles | لكن سيدتي الرئيسة سأتحمل المسؤولية الكاملة |
A verdade, Senhora Presidente, é que eu não fiz o suficiente para a proteger. | Open Subtitles | الحقيقة هي سيدتي الرئيسة أنني لم أقم بما يكفي لحمايتك |
Já não sou um menino assustado, Senhora Presidente. | Open Subtitles | لمْ أعد صغيراً خائفاً سيّدتي العمدة. |
Senhora Presidente, na minha opinião, o povo vota na esperança, não nos seus medos. | Open Subtitles | سيدتى الرئيسة , فى إعتقادى أن الناس يصوتون لأمالهم وليس لمخاوفهم |
É esta a minha posição, Senhora Presidente. Não mudarei de ideias. | Open Subtitles | هذا هو موقفي يا سيادة الرئيسة ولن أتزحزح عنه |
Não sou um apoiante da Senhora Presidente, mas, eu não iria, ao contrário de outros... | Open Subtitles | أنا لست من مؤيدي سيادة الرئيسَ ولكن أود أن لا أكون، حيث أن البعض سيفضل ذلك |
Não sei. Vamos descobrir. Senhora Presidente. | Open Subtitles | لا أعرف هيا نكتشف سيدتي العمدة |
Senhora Presidente! | Open Subtitles | سيّدتي الرئيسة! |
Lamento, Senhora Presidente, mas temos de nos preparar para o pior. | Open Subtitles | آسف يا سيدي الرئيسة لكن يجب أن نتحضر للأسوأ |
Senhora Presidente eleita. | Open Subtitles | السيدة الرئيسة المنتخبة |
Não há ser humano que consiga fazer tais estragos, Senhora Presidente. | Open Subtitles | لا بشري قادر على هذا الفعل يا أيتها الرئيسة |
Senhora Presidente, o Sr. Presidente não tem interesse nem opinião no assunto a debater hoje. | Open Subtitles | حضرة رئيسة المجلس ليس للرئيس اهتمام أو رأي بالمسألة المطروحة اليوم |