As crias de mães negligentes tiveram o resultado oposto, e tornaram-se, por isso, mais sensíveis à tensão durante a vida. | TED | في حين حصلت جراء الأمهات المهملة على نتائج معكوسة حيث أصبحت أكثر حساسية للتوتر خلال حياتها. |
Quando a privação do sono nos torna literalmente mais sensíveis à dor, não é surpreendente que seja difícil relacionarmo-nos com os outros e sermos uma pessoa boa e saudável quando estamos privados do sono. | TED | حين يجعلنا الحرمان من النوم فعليَّا أكثر حساسية لألمنا، فليس من الغريب أن نجد صعوبة في التعامل مع الآخرين وبشكل عام أن نكون أشخاصاً طيبين وأصحاء حين نحرم من النوم. |
E não é que não sejam sensíveis à situação. | Open Subtitles | وانها ليست أنهم ليسوا حساسية لهذا الوضع. |
Vocês sabem como os corais são sensíveis à temperatura, e são tão importantes para a biodiversidade do mar. | TED | وتعرفون كيف أن الشعب المرجانية حساسة تجاه درجة الحرارة، ومهمة للغاية للتنوع الحيوي في البحار. |
Acontece que estes cães também são sensíveis à urina. | Open Subtitles | أتضح أن هذه الكلاب حساسة تجاه البول |
Mas o primeiro passo para revelar uma resposta é investigar quando, no desenvolvimento, nos tornamos sensíveis à avaliação dos outros. | TED | ولكن أول خطوة لحل هذا السؤال هي التحقق من متى تحولنا خلال طور النمو إلى أشخاص حساسين تجاه تقييمات الآخرين لنا. |
As crias de mães carinhosas tornaram-se menos sensíveis à tensão porque os cérebros desenvolveram mais recetores de cortisol, que se agarram ao cortisol e atenuam a resposta à tensão. | TED | أصبحت جراء الأمهات التي تقدم الرعاية أقل حساسية للتوتر لأن أدمغتها طورت مستقبلات كورتيزول أكثر تلتصق بالكورتيزول وتمنع الاستجابة للتوتر. |
Além de provocar "dores de barriga", esta ligação cérebro-intestinos pode perturbar as contrações rítmicas naturais que movimentam os alimentos através dos intestinos, levando ao síndroma do intestino irritável, e pode aumentar a sensibilidade dos intestinos ao ácido, tornando-nos mais sensíveis à sensação de queimadura, à azia. | TED | بالإضافة إلى إحساسك بوخزات في معدتك، فإن هذا الاتصال الدماغي - المعوي قد يعكّر التناغم الطبيعي للانقباضات المسؤولة عن تحريك الطعام عبر أمعائك، مما قد يسبب متلازمة القولون العصبي، و قد يزيد أيضاً من حساسية معدتك للحمض، مما يزيد من احتمال إحساسك بحرقة معدية. |
Vamos usar estes fotossensores de luz azul e instalá-los numa camada de células no meio da retina, na parte de trás do olho e convertê-los numa câmara. É como instalar células solares em todos aqueles neurónios para os tornar sensíveis à luz. | TED | ومن ثم نضعها على طبقة الخلايا في منتصف الشبكية .. خلف العين لكي نحولهم الى " كميرات " تصوير بنفس الاسلوب الذي قمنا به بتركيب الخلايا الكهروضوئية على الاعصاب لكي نجعلها حساسة تجاه الضوء |
E há outro problema: vencemos a escuridão mas, nesse processo, espalhamos tanta luz na noite que perturba a vida de outras criaturas. Os pirilampos são especialmente sensíveis à poluição luminosa porque obscurece os sinais que eles usam para encontrar os seus parceiros. | TED | وها هنا مشكلة أخرى: لدينا ظلام مُخضع. لكننا نبدد الكثير من الضوء الإضافي في الليل الذي يخل بحياة المخلوقات الأخرى، واليراعات خاصةً حساسة تجاه التلوث الضوئي لأنه يحجب الإشارات التي تستخدمها للبحث عن قرائنها. |
Talvez sejam sensíveis à luz. | Open Subtitles | قد يكونون حساسين لضوء الشمس. فلننتظر ذهابهم. |
Tornáramo-nos sensíveis à cadência da barquilha. | Open Subtitles | "كنا قد أصبحنا حساسين على التغيّرات في أنغام سجّل السفينه" |
O psicólogo de desenvolvimento, Dr. Philippe Rochat, e eu criámos um "jogo" chamado "A tarefa do robô" para explorar quando as crianças começam a tornar-se sensíveis à avaliação dos outros. | TED | لقد قُمت أنا ودكتور علم النفس التنموي فيليب روشات بتصميم لعبة تُدعى "مهمة الروبوت" لاستكشاف متى يصبح الأطفال حساسين لتقييم الآخرين. |