ويكيبيديا

    "sensato" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حكيم
        
    • حكيماً
        
    • عاقل
        
    • حكمة
        
    • عقلاني
        
    • معقول
        
    • منطقي
        
    • حكيما
        
    • الحكمه
        
    • معقولاً
        
    • حكيمًا
        
    • منطقياً
        
    • عاقلاً
        
    • عقلانية
        
    • حساس
        
    A fasquia parece bastante alta, por isso, ajudem-nos a responder de modo sensato. TED يبدو أن الرهانات علينا مرتفعة جداً، لذا ساعدنا لنستجيب لها بشكل حكيم جداً.
    Mas se a levares para o hospital... vou achar que és sensato. Open Subtitles لكن إذا أخذتها إلى المستشفى سأعتقد بأنّك حكيم
    Desejas ser sensato, sahib? Open Subtitles هل أمنيتك أن تكون رجلاً حكيماً يا صاحبي ؟
    Lembro-me de um bezerro gordo, mas era um animal bastante sensato. Open Subtitles أتذكر أن به بقرةٌ سمينة، لكن, على حد علمي أنه حيوانٌ عاقل.
    Estava para ir verificar, mas pensei ser mais sensato vir buscar o meu exército de um homem. Open Subtitles لكنني أعتقد أنه سيكون أكثر حكمة لي أن آتي لأستعين بجيشي المتكون من شخص واحد
    Digam-lhe que sou um homem sensato, mas isto é demais. Open Subtitles قل له إننى رجل عقلاني وأن الأمور تجاوزت الحدود
    Tive que ir às traseiras, onde vi contentores cheios de comida serem transportados para aterros sanitários. Pensei que devia haver qualquer coisa mais sensato a fazer com a comida do que desperdiçá-la. TED كنت أتجول في الخلف. وقد رأيت صناديق ممتلئة بالطعام تم غلقها ومن ثم نقلها بالشاحنات إلى مواقع مكب النفايات، وفكرت، بالتأكيد هناك شيء معقول نفعله بالطعام أكثر من تبديده.
    E um homem assim tão sensato, quero que trabalhe na minha casa... por um salário. Open Subtitles ورجل حكيم مثل هذا، أرغب في أن يعمل في بيتي بأجر
    Bom, é sensato o jogador que sabe quando a sua sorte acabou. Open Subtitles -حسنا , مقامر حكيم الذي متي ينهي حظة -لماذا هذا ؟
    Existe algo de sensato neles e sinto-me atraído por eles de um modo mais forte do que a minha obrigação para com o exército. Open Subtitles هناك شىء حكيم عنهم و انا اتعلمها منهم في الطرقِ أقوى بكثيرِ من الواجبات العسكريه
    Será sensato, nestes tempos tão agitados? Open Subtitles أتظن حقاً أنه قرار حكيم في ظل هذه الظروف الصعبة؟
    Sra. Presidente, não quero ser impertinente, mas acha que isto é sensato? Open Subtitles .. سيدتي الرئسة , لا واد ان اكون وقحا حقا ولكن هل حقا تعتقدين بامانة ان هذا امر حكيم ؟
    Quando o vejo agora, tão quebrado, pergunto-me se não serei o mais sensato precisamente por isso. Open Subtitles وعندما أرى الآن كم هو محطم أتعجب إن لم أكن رجلاً حكيماً من أجل جبني
    É bom ser corajoso, mas, às vezes, é melhor ser sensato. Open Subtitles من الجيد ان تكون شجاع لكن احياناً من الافضل ان تكون حكيماً
    Porque é que um homem sensato, culto e conhecedor, não "tem propensão" para lidar com estranhos? Open Subtitles لماذا رجلا عاقل ,متعلم,زار العالم كله لايستطيع التعامل مع الغرباء
    Mas agora deve provar que também é sensato... tão sensato como os guerreiros anciões. Open Subtitles ولكن عليه ان يثبت الآن ان لديه حكمة ليست اقل من حكمة المحاربين المسنّين
    Eu disse-lhe que falava consigo. Que é um homem sensato. Open Subtitles لقد وعدتها أنني سأتحدث معك و أنك رجل عقلاني
    Um negócio sensato, suponho, mas não tive o senso... para ser sensato. Open Subtitles عمل معقول , على ما أعتقد لكن لم أكن مقتنعاً به فى ذلك الوقت
    Fry, seu meu meio maluco, sê sensato. Open Subtitles .. فراي, أنت نصف مجنون ونصف مهووس كن منطقي
    Seria sensato não se apaixonar por mulheres russas, sabe? Open Subtitles ستكون حكيما بعدم حبك لامرأة روسية , أتعلم؟
    Não seria sensato que alguém seguisse a minha pista no mercado. Open Subtitles ليس من الحكمه لاى شخص ان يتتبع صدارتى فى السوق
    Mamã, fale com ela, fale com todos, diga algo sensato. Open Subtitles أمي، تحدثي إليها. تحدثي إليهم جميعاً. قولي شيئاً معقولاً
    * Gostava de ser sensato antes de chegar a minha hora Open Subtitles أود أن أكون حكيمًا قبل الأوان، وبرغم ذلك...
    Não é sensato escolheres o primeiro dia do meu regresso para vires buscar a tua TV. Open Subtitles إنه ليس منطقياً بالنسبة لك أن تختار اليوم الأول من عودتي لكي تطالب بجهاز التلفاز خاصتك
    Foi como falar com alguém sensato pela primeira vez. Open Subtitles كأنني كنت أخاطب شخصاً عاقلاً لأول مرة.
    Não foi um acto muito sensato, mas agradeço-lhe. Open Subtitles لم يكن التصرّف الأكثر عقلانية لكني أقدر ذلك ، على أي حال
    Esforça-se por gostar de todas as pessoas que conhece, mas é um homem sensato, tem bom gosto e bom senso. Open Subtitles أنه يسعى لأرضاء كل من يعرفه ولكنه حساس ,ويجيد الحكم على الآخرين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد