Você senta-se, eu corto-lhe o cabelo, você parece um cliente. | Open Subtitles | تجلس على الكرسي، تحصل على قصة، فتبدو مثل زبون |
De volta a casa, Camma senta-se com os anciãos para a sua ceia de papas, um pouco de carne e uma taça de vinho. | TED | في الديار، تجلس كاما بين كبار السن لتتناول وجبة المساء المكونة من حساء الشعير قليلاً من اللحم وكوب من النبيذ. |
Você senta-se aqui e gira as suas pequenas teias e pensa que o mundo inteiro gira à sua volta e do seu dinheiro. | Open Subtitles | تجلس هنا وتلقي من عندك حبالك وتظن أن العالم بأسره يدور حولك وحول أموالك |
Quando uma galinha incuba ovos naturalmente, deixa de pôr ovos e senta-se sobre uma "ninhada" de seis ou mais ovos, durante 21 dias. | TED | فعندما تحضن الدجاجة البيض، فإنها تتوقف عن وضع بيض جديد وتجلس على مجموعة من 6 بيضات أو أكثر لمدة 21 يوماً. |
Ele senta-se a meu lado a ler. | Open Subtitles | سيجلس خلفي تماماً و يقوم دائماً بالقراءة |
Entrámos no consultório do neurologista, sentámo-nos. Chegaram quatro médicos, e o neurologista chefe, senta-se, e diz: | TED | دخلنا إلى مكتب طبيب الأمراض العصبية، وجلسنا ودخل أربعة أطباء وجلس الطبيب المسؤول |
Menina, aqui cada um tem um bilhete, mas aqui é o quem chega primeiro, senta-se primeiro | Open Subtitles | سيدتي، هنا كُلّ شخص معة تذكرة لكن من ياتي اولا يَجْلسُ أولاً |
senta-se no escuro e aparecem imagens em movimento e as imagens contam histórias. | Open Subtitles | تجلس في الظلام , وهناك هذه الصور المتحركة وهم يروون قصة |
Você aqui fora, ao ar livre, depois senta-se e pensa na vida. | Open Subtitles | في الهواء الطلق، ومن ثم تجلس وتقوم بجرد حياتك |
Uma pessoa senta-se, come merda todo o dia, dia após dia, ano após ano. | Open Subtitles | تجلس وتأكل الفضلات طوال اليوم. يومًا بعد آخر سنة بعد اُخرى |
A minha própria filha tem de assinar para eu poder sair. senta-se na sua sala de espera. | Open Subtitles | أن ابنتي أخرجتني وهي تجلس في غرفة الانتظار الآن |
Então uma pessoa senta-se na cadeira, e ela descarrega os segredos do Universo na nossa mente? | Open Subtitles | اذا , تجلس في الكرسي ويقوم بتحميل اسرار الكون في رأسك؟ |
Depois chega uma estenógrafa e senta-se ao meu lado. | Open Subtitles | وكانت هناك مراسلة المحاكم تلك تجلس بجواري |
É fácil. Pede sempre a mesma coisa. E senta-se sempre no mesmo lugar, virado para a porta. | Open Subtitles | أنت تأخذ الشىء نفسه دائما و تجلس في المقعد نفسه الذي يواجه الباب دائما |
Quando você é um membro, todas as semanas senta-se à frente de uma câmara a explicar todas as coisas más que você fez. | Open Subtitles | عندما تكون عضواً ، فكلّ أسبوع تجلس أمام الكاميرا ، وتقول كلّ شيء سيء قمتَ به |
Por exemplo, quando o teu cerúleo está em casa sentado, ele senta-se na casa toda. | Open Subtitles | مما يعني انه حين تجلس لوزتك الدماغية في المنزل تجلس في المنزل؟ |
Você senta-se lá em Washington e aparece aqui com uns números bonitos, soluções que parecem bem no papel, mas que não servem para nenhum de nós. | Open Subtitles | أظن أنك تجلس في واشنطون وتأتي بكل أصناف الحلول والأرقام الخيالية التي تبدو جيدة على الورق |
Todos os dias, entra, senta-se naquela mesa e lê. | Open Subtitles | كل يوم تأتي وتجلس على نفس المائدة وتقرأ. |
Ele senta-se e vai parecer que ele está flatulento, apesar de não estar. | Open Subtitles | سيجلس على الكرسي و سيبدو الأمر و كأنه يطلق الغازات حتى و إن لم يقم بذلك |
Ele subiu aos céus E senta-se à direita do Pai. | Open Subtitles | وصعد إلى السماء وجلس على اليد اليمنى للرب |
Ele senta-se lá, tortura as meninas enquanto lê os livros favoritos delas! | Open Subtitles | يَجْلسُ يُعذّبَ هناك هؤلاء البنات الصغيراتِ بينما هو يَقْرأُ إليهم مِنْ كُتُبِهم المفضّلةِ الخاصةِ. |
senta-se aqui, e voçê senta-se aqui... | Open Subtitles | تَجْلسُ هناك، وأنت يُمْكِنُ أَنْ تَجْلسَ... |
O que não é comum é que depois de mata-los, aparentemente ele senta-se a jantar na casa deles. | Open Subtitles | المميز بهذا الجاني انه بعد ان يقتلهم على ما يبدو انه يجلس لتناول العشاء في منازلهم |