Sentamo-nos aqui e vemos com quantos homens, entre 100, dormiríamos. | Open Subtitles | نجلس هنا ونختار نسبة مئوية للرجال... الذين نريد معاشرتهم... |
Bem, normalmente Sentamo-nos aqui e queixamo-nos das nossas vidas. | Open Subtitles | حسناً , نحن بالعادة نجلس هنا ونشتكي من حياتنا |
Olha, Sentamo-nos aqui, a defender a nossa dama, argumentando acerca do que é certo e do que não é. | Open Subtitles | أنظر, نجلس هنا و نعبث بأعضائنا و نتجادل عما هو صحيح و ما هو غير صحيح |
Sentamo-nos aqui a cheirar os queques. | Open Subtitles | نجلس هنا لكي نشم الكيك |
Sentamo-nos aqui durante horas e planeamos o futuro. | Open Subtitles | جلسنا هنا لساعات وخططنا لمستقبلنا. |
Sentamo-nos aqui e vigiamos aquela casa. | Open Subtitles | نجلس هنا ونراقب ذاك المنزل. |
Sentamo-nos aqui a louvar-Te. | Open Subtitles | نجلس هنا ونبجلك. |
Tem-se falado muito nesta palestra de precisarmos de começar a falar mais uns com os outros e a compreendermo-nos melhor. Já escrevi sobre isso, também publiquei sobre o mesmo mas continuo a ouvir os liberais — eu vivo em Nova Iorque, posso ser considerado liberal — Sentamo-nos aqui e analisamos: Porque é que não percebemos o Cinturão Enferrujado? | TED | أسمع كثيرا من هذا الحديث عن كيف أننا في حاجة للتحدث إلى بعض أكثر ونفهم بعض أكثر، حتى أنني قد كتبت عن هذا ونشرت عن هذا الموضوع ولكنني اليوم أظل أسمع الليبراليون -- نعم، أعيش في نيو يورك، ويمكن أن أعد من الليبراليين -- نجلس هنا ونقوم بالتحليل الذاتي: ما الذي لم نفهمه عن منطقة الحزام الصديء؟ |
- Nós Sentamo-nos aqui. | Open Subtitles | - نحن نجلس هنا - نعم |