sentava-se à janela... e o seu triste coração escutava... estranhos ecos vindos da sua pátria, do seu país... | Open Subtitles | جلس عند نافذته وفي قلبه المسكين يسمع أصداء غريبة لبيته وبلاده |
Veio de outra escola. sentava-se ao meu lado. | Open Subtitles | لقد اتى من مدرسة اخرى لقد جلس بالقرب مني |
Ia ao meu quarto, eu fingia dormir, ele sentava-se na beira da cama | Open Subtitles | حضر الي حجرتي , وتظاهرت انني نائمة ثم جلس علي جانب سريري.. |
sentava-se com os seus amigos e contava histórias da sua família, que ele amava mais que tudo, e da qual ele se orgulhava. | Open Subtitles | كان يجلس مع أصدقاءه ويتبادلون الحكايات عن عائلته التي أحبها أكثر من أي شيء وكان فخوراً بها للغاية |
Mesmo depois de ir morar sozinha, todos os domingos à noite, vinha a minha casa, sentava-se naquela cadeira e via televisão comigo. | Open Subtitles | حتى بعد أن إنتقلت لشقتها الخاصة، كل ليلة أحد كانت تاتي لمنزلي، و تجلس في ذلك الكرسي، و تشاهد البرامج معي. |
Quando íamos acampar, se o enervavam, ele fugia para a floresta, abria um buraco no chão e sentava-se lá. | Open Subtitles | عندما كنا نخيّم، إذا أغضبه أحد ما، كان يركض إلى الأدغال ويحفر حفرة ويجلس بداخلها. |
sentava-se no mesmo sitio dia após dia, pintando a mesma vista. | Open Subtitles | تعلمين, جلس في نفس المكان يوما بعد يوم رسم نفس المنظر |
Ele sentava-se naquele escritório, a ver os jogos dos "Nats" numa pequena TV, | Open Subtitles | هو جلس فى ذلك المكتب هناك يشاهد العاب ناتس على تلفازة الصغير |
Com que dois seres se diz que o Chewbacca é parecido no guião de UNE? Ele sentava-se comigo na cave, onde estava o computador, durante horas, a programar o jogo dele. | Open Subtitles | جلس معي في القبو حيث كنّا نضع الحاسوب |
Aqui. Vê, sentava-se aqui, todos os dias. | Open Subtitles | هنا، انظر، لقد جلس هنا، كل يوم |
sentava-se aqui e esperava! | Open Subtitles | لقد جلس هنا ينتظر |
sentava-se no carro e observava-te. | Open Subtitles | جلس في سيارته وظل يراقبكِ |
Depois de um longo dia no rio, o Christmas sentava-se na cadeira de balanço em frente à lareira, e fixamente fica a olhar para a fotografia do Ward, e contava-nos as histórias. | Open Subtitles | بعد يوم شّاق للصيد في النهر، جلس (كريسماس) على كرسيه المُتحرك أمام الموقد، يُحدق على صورة (وارد) و يسرد لنّا القصص. |
Então, ele sentava-se do lado de fora, no corredor. | Open Subtitles | حتى انه جلس خارج في القاعة. |
sentava-se ao fundo, não falava com ninguém. | Open Subtitles | جلس في الخلف، بدون أي رفقة |
Depois de um longo dia no rio, o Christmas sentava-se na sua cadeira de balanço em frente à lareira, a olhar para a fotografia do Ward, e com uma lentidão delicada... falava do seu amigo branco". | Open Subtitles | بعد يوم شّاق للصيد في النهر، جلس (كريسماس) على كرسيه المُتحرك أمام الموقد، يُحدق على صورة (وارد) وببطء دقيق يتكلم عن صديقه الأبيض. |
Implorava-lhe para que ela a fizesse e depois... sentava-se ali e dizia-lhe como fazer. | Open Subtitles | لقد كان يَستجداها ان تخبزها له .. وبعدها كان يجلس هناك ويخبرها كيف تفعلها |
Todas as manhãs antes de ir para o trabalho, sentava-se à mesa e abria o jornal enquanto bebia um café | Open Subtitles | وكل صباح قبل ذهابه للعمل كان يجلس أمام الطاولة ويقرأ الصحيفة ويرتشف القهوة |
Ele sentava-se à frente do aquário e ria como uma criança deficiente. | Open Subtitles | لقد كان يجلس امام البرميل ويبتسم وكأنه طفل متخلف |
Em vez de dar aulas sobre a Segunda Guerra Mundial, ela passava O Resgate do Soldado Ryan, sentava-se na secretária e bebia da "garrafa de água". | Open Subtitles | كان تضع فيلم سايفينغ برايفت رايان و تجلس خلف المكتب و تشرب مياها الخاصة |
Ele trazia-me pequenos chocolates, e sentava-se na sala de estar e cortejava-me, pegando na minha mão gentil- mente e cantando de joelhos as canções populares da sua juventude. | Open Subtitles | كان يجلب لي علب شكولاته صغيرة ويجلس في واجهة ردهتي يأخذ يدي بلطف ويغني بركبة وهو منحني |