Por $64.000, espero que perguntem o sentido da vida. | Open Subtitles | مقابل 64 ألفاً، أتمنى أن يسألونك عن معنى الحياة |
É na dor que descobrimos o sentido da vida, e no estado de graça que perdemos à nascença. | Open Subtitles | لأننا نجد معنى الحياة في الألم فقط ونفقد قيمة النعم الإلهية عندما نولد |
Nostradamus acreditava que as estrelas e os planetas continham o sentido da vida. | Open Subtitles | يعتقد نوستراداموس بأن النجوم و الكواكب تحمل معنى الحياة |
Não vai encontrar o sentido da vida a folhear a Bíblia. | Open Subtitles | أنت لَنْ تَتصفّحَ التوراة وتَجِدُ معنى الحياةِ. |
Vamos aprender o sentido da vida com um gajo que uma vez atirou um sapato a um cisne. | Open Subtitles | نعم. نحن سَنَتعلّمُ معنى الحياةِ مِنْ a رجل الذي مرّة رَمى حذائُه في a بجعة. |
Hoje de manhã, estava a festejar porque descobri o sentido da vida. | Open Subtitles | أجل، كنت أحتفل هذا الصباح لأنني نوعاً ما... فهمت الحياة. |
Subitamente, o sentido da vida foi-me respondido com todas as questões que poderia alguma vez ter. | Open Subtitles | فجأة، معنى الحياة سيجاب مع كل سؤال آخر كان لدي مسبقاً |
Estamos prestes a meditar e a encontrar a verdade no sentido da vida. | Open Subtitles | نحن على وشك التأمّل وإيجاد الحقيقة و معنى الحياة لا تبدأ من جديد |
Estive a andar de comboio por todo o país nos últimos três anos, à procura do sentido da vida. | Open Subtitles | ،لقد كنتُ أركب القطار . أجوب أنحاء الدولة ، منذ الثلاث سنين الماضية ، بحثاً عن معنى الحياة |
Para alguns de nós, estas complexas interacções emocionais são o próprio sentido da vida. | Open Subtitles | أتعلم، لبعضنا، هذهِ التشابكات العاطفية هي معنى الحياة |
Bom, provavelmente não tenho de abordar o sentido da vida sempre que tomo uma decisão sobre roupa. | Open Subtitles | أجل , حسناً أنا لا أريد أن أجابه معنى الحياة في كل مرة أختار بها ما سوف أرتدي |
Isto é sobre o meu trabalho, não sobre o sentido da vida. | Open Subtitles | كان يفترض أن يكون عن وظيفتي، لا معنى الحياة. |
Desculpa se estou cuidadosa de mais, mas descobri o sentido da vida. | Open Subtitles | آسفة لأنني متحمسة قليلاً، فهمت للتو معنى الحياة. |
Estamos a descodificar o sentido da vida? | Open Subtitles | أو أننا أخيرًا عرفنا معنى الحياة |
Há muitos milhões de anos, uma raça de seres hiperinteligentes e pandimensionais ficou tão farta do constante conflito sobre o sentido da vida, que dois dos seus melhores e mais brilhantes membros projectaram e construíram um super-computador para calcular a resposta à vida, ao universo e a tudo. | Open Subtitles | جنس فائق الذكاء كائنات ذات أبعاد سئموا للغايه من المشاحنة الثابتة عن معنى الحياة و لهذا كلفوا إثنان من أذكى و أفضل الكائنات |
"Não acredito que as pessoas estão buscando pelo sentido da vida, mais do que procuram a experiência de estarem vivas." | Open Subtitles | "لا أعتقد أن الناس يبحثون عن معنى الحياة, بقدر ما يبحثون عن التجارب التي تحسسهم بأنهم على قيد الحياة." |
Talvez isso faça parte do sentido da vida: | Open Subtitles | لَرُبَّمَا ذلك نوعُ معنى الحياةِ... |
Sim, descobri o sentido da vida. | Open Subtitles | -لقد فهمت الحياة. |