É a primeira vez que fico sozinha com ele e tenho este sentimento estranho de que vou, deixá-lo cair ou magoá-lo, o que é completamente louco. | Open Subtitles | هذه هي المرة الأولي بمفردي معه ،ولديّ ذلك الشعور الغريب ،لـاـ أعلم، كأنني سأسقطه، أو سأجرحه |
É a primeira vez que fico sozinha com ele e tenho este sentimento estranho de que vou deixá-lo cair ou magoá-lo, o que é completamente louco... | Open Subtitles | ،هذه أول مرة لي معه بمفردي ،ولديّ ذلك الشعور الغريب ،بأني سأُسقطه |
A acordar muito cedo, a entrar em pânico com um sentimento estranho. | Open Subtitles | أستيقظ في ساعات غريبة مصابة بالهلع مع هذا الشعور الغريب |
Há um sentimento estranho de domínio com que se fica quando sabemos algumas trivialidades sobre os baby-boomer que a Mãe e o Pai não sabem. | TED | هناك شعور غريب من البراعة يتملكك عندما تكون على علم ببعض الأشياء االصغائر التي لا يعرفها أحد من والديك |
Era mesmo bonito, era um sentimento estranho. | Open Subtitles | هو كَانَ لطيفَ جداً , و شعور غريب. |
Um sentimento estranho me invade, e de súbito, a pergunta, será que todos os miúdos têm horríveis pesadelos nas noites de tempestade? | Open Subtitles | شعور مضحك يخولني مع هذا السؤال: هل كل الأطفال يحلمون بالكوابيس في الليالي العاصفة؟ |
A acordar cedo, a entrar em pânico com este sentimento estranho. | Open Subtitles | أستيقظ في أوقات غريبة، مذعورة مع هذا الشعور الغريب |
Sinto-me completamente estúpido, é um sentimento estranho. | Open Subtitles | أشعر أنني أحمق، شعور غريب |
"um sentimento estranho assomou em mim. | Open Subtitles | "ثم جائني شعور غريب" |
Invade-me um sentimento estranho e de súbito, a pergunta, será que todas as crianças, durante as noites de tempestade, sonharam, pelo menos uma vez, aconchegar-se no quente, ao meio da cama, entre os pais? | Open Subtitles | -قطي الصغير. يأتيني شعور مضحك وهذا السؤال: هل يستيقظ الأطفال مرة واحدة على الأقل في الليالي العاصفة |