ويكيبيديا

    "sentimo-nos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • شعرنا
        
    • نشعر
        
    • تشعر
        
    • ونشعر
        
    • ستشعر
        
    • وشعرنا
        
    • نشعرُ
        
    Foi fenomenal, e sentimo-nos muito gratos porque ela confiou em nós a esse ponto. TED وكان امراً استثنائيا .. شعرنا بالامتنان انها تثق فينا كل هذا الحد
    sentimo-nos como estranhos num país estranho, rodeados por pufes e "sweatshirts" com capuzes e um monte de pessoas inteligentes e criativas. TED شعرنا بأننا غرباء في أرضٍ غريبة، محاطين بأكياس فاصولياء جافة وقلنسوات والعديد من الموظفين الأذكياء والمبدعين.
    Foi muito emotivo e sentimo-nos muito livres. Open Subtitles كان الأمر بحر من المشاعر الفياضه يومها فقط شعرنا أننا بدأنا فى استرداد حريتنا
    Há uma sensação de anonimato, uma sensação de invisibilidade, por isso sentimo-nos menos responsáveis pelo nosso comportamento. TED هناك شعور بعدم الكشف عن الهوية، و الشعور بالتخفي، لذلك نحن نشعر بأقل مساءلة لسلوكنا.
    Porque há tanta coisa que não sabemos e sentimo-nos muito pequenos... Open Subtitles لأن هناك الكثير مما لا نعرفه ، ونحن نشعر بصغرنا
    sentimo-nos como se alguém nos estivesse a despejar cimento em cima. TED تشعر وكأن شخصا ما يسكب عليك الاسمنت أو ما شابه.
    sentimo-nos nus, expostos e vulneráveis, mas essa vulnerabilidade, essa humildade, pode ser extraordinariamente benéfica para a prática da medicina. TED تشعر بالعري والانكشاف وأنك عرضة للهجوم، لكن ذلك الضعف، والتذلل، قد يكون ذو فائدة عظيمة لمزاولة الطب.
    sentimo-nos mal por sermos gozados e viemos embora. Open Subtitles شعرنا بالإهانة من قولك أننا كبار سن وذهبنا للمنزل
    Nessa noite, sentimo-nos mais perto que nunca. Open Subtitles تلك الليلة , شعرنا بأننا قريبين لبعضنا اكثر من ذي قبل
    Todos nós sentimo-nos tão mal sobre o que aconteceu aqui na tua casa que tu partilhas com a tua amiga, que é adorável, a propósito. Open Subtitles جميعُنا شعرنا بسوء جراء ما حدث هُنا بمنزِلُكَ الذي تتشاركهُ مع من هي ليست بزوجتِكّ و هي محبوبةً ، بالمناسبة
    sentimo-nos muito mal por isso, portanto, comprámos-te um presente. Open Subtitles لقد شعرنا بالسوء الشديد بشأن ذلك لذا احضرنا لك هدية
    sentimo-nos mesmo toscos, então fizemos a mesma coisa que um miúdo de Natesville faz: escalamos a antena. Open Subtitles صحيح , لقد شعرنا بسخافة لذلك فعلنا نفس الشيء الذي فعله كل طفل في ناشفيل دائماً نتسلق البرج الهوائي
    Ele não tinha amigos, e sentimo-nos com pena dele, mas, para ser sincero, era chato. Open Subtitles لم يكن لديه الكثير من الأصدقاء و شعرنا بالأسى عليه لكن الحقيقة أنه مزعج نوعاً ما
    Um projeto que explora estas ideias, que foi feito há cerca de um ano, é uma peça chamada "sentimo-nos Bem", TED مشروعنا الذي يستكشف هذه الأفكار، الذي أنجزناه قبل حوالي سنة مضت، يسمى نشعر بتحسن.
    Ao mesmo tempo, as nossas dívidas subiram para 120 e nós sentimo-nos infelizes com isso. TED وفي نفس الوقت، ارتفعت نسبة ديوننا إلى 120 وجميعنا نشعر ببعض الإستياء كنتيجة
    Normalmente sentimo-nos ansiosos e medrosos em situações perigosas e, quando as sentimos, ficamos motivados para nos afastamos de tudo o que seja perigoso. TED عادة ما نشعر بالخوف والقلق في الأوضاع الخطرة وحالما نشعر بهذه المشاعر نتحفز لنبتعد عن كل مصدر للخطر.
    sentimo-nos menos responsáveis pelas nossas ações quando interagimos "online". TED نشعر بأقل مساءلة عن أفعالنا عندما نتفاعل على الإنترنت.
    Quando passeamos pelos locais onde vivemos, na maior parte das vezes, sentimo-nos seguros e confortáveis, não é? TED عندما تتمشي فى المكان الذي تعيش فيه، في أغلب الأوقات، تشعر بالراحة والأمان، أليس كذلك؟
    Quando temos uma mulher fantástica ao nosso lado, sentimo-nos na maior. Open Subtitles ،عندما يكون بجانبك امرأة رائعة تشعر كأنك تساوي مليون دولاراً
    e com uma mancha de meita nas calças, sentimo-nos estranhas. Open Subtitles بقعة صغيرة على سرواله المتعرق وانت تشعر بالغرابة لها
    Esquecemo-nos de todas as nossas frustrações de classe média e as deceções e sentimo-nos como milionários. TED ننسى الإحباط المصاحب لنا كوننا من الطبقة الوسطى وخيبات الأمل، ونشعر كما لو أننا من أصحاب الملايين.
    Se pede para recolher os hinários ou levar o lixo, sentimo-nos especiais. Open Subtitles وعندما يطلب منك جمع التراتيل أو ترمي القمامة، ستشعر إنّك مميز.
    Então, Ross e eu pesquisámos os defeitos congénitos habituais, e sentimo-nos relativamente bem preparados. TED لذلك، بحثت أنا وروس عن العيوب الخلقية وشعرنا باستعداد معقول
    Agradecemos ao cérebro a boa ideia, experimentamos e depressa aprendemos que, se comermos chocolate ou gelado, quando estamos zangados ou tristes, sentimo-nos melhor. TED نشكرُ عقولنا لهذه الفكرة الرائعة، حاولوا هذا وستتعلموا بسرعة انه إذا تناولنا شوكولاتة أو آيس كريم عندما نكون في حالة غضب أو حزن، نشعرُ بتحسن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد