É impossível separá-los, não é? | Open Subtitles | ليس هنالك شيء يستطيع تفريقهم . ايوجد ؟ |
Não podes separá-los, isso é terrível! | Open Subtitles | أنت لا تستطيع تفريقهم! ذلك فظيع أيّ واحد؟ |
Não podemos separá-los de repente. | Open Subtitles | على مدار التسعة أشهر الماضية، لا يمكنك فصلهما مباشرةً. لا، أنا لستُ قلقاً. |
Oh. Eles eram grandes amigos. Era impossivel separá-los. | Open Subtitles | كانا صديقين حميمين ولم يكن بالإمكان تفريقهما |
Disseram-me que... após a morte... não se consegue separá-los... nem mesmo com ganchos. | Open Subtitles | قال لي أحدهم أنه بعد موتهم لم يتمكن أحد من فصلهم |
Enquanto eles se preparam para casar, nós e os outros casais estamos a tentar separá-los. | Open Subtitles | فيما يتحضر اثنان للزواج، سنحاول نحن والأزواج الآخرون أن نجعلهما ينفصلان |
A nossa melhor hipótese é tentar separá-los dos reféns. Se conseguirmos levar dois ou três lá para cima e abatê-los? | Open Subtitles | علينا أن نفصلهم عن الرهائن إذا تمكنا من صعود طابقين أو ثلاثة و إخراجهم |
Não posso separá-los, eles devem ficar juntos. | Open Subtitles | لابمكنني تفريقهم يجب أن يظلوا معاً |
Ele tem razão. O Flint procura separá-los para ganhar vantagem. | Open Subtitles | إنه محق، لعل (فلينت) يرغب في تفريقهم ليحظى بأفضلية |
E depois... ninguém podia separá-los. | Open Subtitles | ولكن بعد هذا... لم يستطيع أحد تفريقهم |
E o que eu quero fazer nesta palestra é separá-los -- descobrindo quando divergem e como convergem. | TED | و ما أريد أن أفعله في هذه المحاضرة هو فصلهما عن بعض -- معرفة أين ينحرفان و أين يقتربان. |
Quero dizer, podes separá-los antes que seja tarde demais. | Open Subtitles | أعني أن بوسعك فصلهما قبل فوات الآوان |
Mas é fácil separá-los. Repara. | Open Subtitles | لكن سهل فصلهما شاهد |
Sim, mas só um deles é que me quer matar. O outro quer o ouro. Consigo separá-los. | Open Subtitles | أجل، لكن أحدهم وحسب يريدني ميّتة، أما الآخر يودّ الذهب، بوسعي تفريقهما. |
Alguma parte dele sabia que nada podia separá-los, nem mesmo a morte dela. | Open Subtitles | جزء منه عرف ان لا شيء يستطيع تفريقهما. حتى موتها. |
- Só pergunto se há algum valor em separá-los, do ponto de vista da investigação. | Open Subtitles | إنّني أتساءل فحسب ما إذا كان هناك أي قيمة في فصلهم من وجهة نظر بحثيّة. |
Temos de separá-los uma semana a ver se a irritação desaparece. | Open Subtitles | يجب علينا فصلهم عن بعضهم لمدة أسبوع لنرى إن كانت ستذهب الحساسية |
Podia separá-los com um e-mail. | Open Subtitles | استطيع ان اجعلمها ينفصلان عبر رسالة اليكترونية واحدة |
Temos de separá-los. Pelo bem deles, pelo nosso, pelo bem desta grande nação. | Open Subtitles | نريد أن نفصلهم عن بعض لمصلحتهم و لمصلحتنا |
Mas eles são integrados, eles trabalham juntos, você não pode separá-los. | Open Subtitles | ولكنهما مُتصلان ببعضهما ويعملان معاً دائماً، ولا يمكن الفصل بينهما |
Não me obriguem a separá-los. | Open Subtitles | لا تجعلوني أفصلكما عن بعض |
Não fazia sentido separá-los. | Open Subtitles | لم يبدو صحيحاً أن أفصلهم |
Para ajudar a separá-los, podemos pôr vários bares em vez de só um grande. | Open Subtitles | اذا احتجنا مساعدةً أكبر لفصلهم علينا وضع منصة سجن منفصلة بدلاً من تلك الحانات الكبيرة |