ويكيبيديا

    "separadas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • منفصلة
        
    • منفصلين
        
    • منفصلتين
        
    • منفصل
        
    • منفصلتان
        
    • منفصله
        
    • مختلفين
        
    • مستقلة
        
    • المنفصلة
        
    • حدة
        
    • مُنفصلين
        
    • منفصلان
        
    • مختلفتين
        
    • مفترقة
        
    • مفترقين
        
    Vemos aqui 12 pétalas separadas. Cada uma pode ser controlada por um microprocessador individual que custa apenas um dólar. TED فما ترونه هنا هي 12 بتلة منفصلة يتحكم في كل منها معالج مستقل بتكلفة دولار واحد فقط
    Levam vidas totalmente separadas, mas mantém a conta bancária e o estatuto. Open Subtitles أنتم تعيشوا حيوات منفصلة تماماً ولكنكم تُبقون حسابكم البنكى المشترك والحالة
    Uma das coisas que ele nos mostrou é que as emoções não estão separadas da razão, mas são a base da razão, porque nos dizem o que valorizar. TED واحد الاشياء التي عرضها لنا انا العواطف غير منفصلة عن الادراك, بل انها الأساس لهذا الادراك لانها تخبرنا مالذي نقيسه
    Pessoas tão apaixonadas como Oi-Lan e Cerus... não deviam ter que passar suas vidas separadas. Open Subtitles لا يجب أن يقضون حياتهم منفصلين لكن يحدث أحياناً، أليس كذلك؟
    Guardam os ingredientes para o veneno em duas câmaras separadas. TED فهي تقوم بتخزين مكونات سمها في حجرتين منفصلتين.
    separadas, não faziam sentido Open Subtitles وبشكل منفصل , منعزل , لم يكن لهم أي معنى
    Mas, e é fundamental, as regras do jogo são-lhes transmitidas em salas separadas. TED ولكن الأهم من ذلك، تم إطلاعهم على قواعد اللعبة في غرف منفصلة.
    Utilizamos vias separadas, vias exclusivas. TED تستخدم حارات منفصلة ، حارات مخصصة فقط له.
    Mas embora todos saibamos que as coisas estavam separadas, de forma alguma eram iguais. TED لكن كما نعرف جميعاً أن الأشياء كانت منفصلة بالفعل، لم تكن متكافئة بأي طريقة
    Cada uma das minhas imagens é feita de qualquer coisa entre 8 a 10 mil fotos separadas. TED وكلُّ جزءٍ من هذه الأجزاءِ مكوّنٌ من مابينَ 8 إلى 10 آلافِ لقطةٍ منفصلة.
    É como se fossem casas separadas. Cada um tem uma entrada. Open Subtitles انها بمثابة شقة منفصلة ولها مفتاح ومدخل خاص ايضا
    Tenho a impressão que são máquinas separadas, não há unidade. Open Subtitles لكن أحس بأنهم آلات منفصلة لا يعملون معاً
    Para o Newton, espaço e tempo são entidades separadas. Para Einstein, elas se entrelaçam. Open Subtitles بالنسبة لنيوتن الفضاء والوقت منفصلين ، وبالنسبة لأينشتين متضافرين
    Eu imaginava que a ideia era manter a nossa vida privada e a actividade profissional separadas? Open Subtitles كنت أظن أن الفكرة هي أن نبقي العمل والحياة الخاصة منفصلين ؟
    Vão colocar-nos em celas separadas, não é? Open Subtitles إنهم سَيَضِعونَنا في زنزانتين منفصلتين أليس كذلك؟
    Se ele fosse um polícia, faria sentido porque a vossa academia treina-vos para sacarem a arma e a cavilha de segurança em duas acções separadas, para evitar acidentes. Open Subtitles لو انه ضابط شرطة لكان الامر منطقيا ،لانكم تتدربوا فى الاكاديمية على سحب السلاح،و ازالة صمام الامان فى حركتين منفصلتين لتجنب اطلاق النار بطريقة عرضية
    Sempre traga as da primeira noite em caixas separadas. Poupa trabalho. Open Subtitles اجلبي دائما صندوق منفصل لليلة الأولى، أعتقد هذا
    Esta máquina aqui é formada por duas máquinas voadoras separadas, de duas hélices cada. TED هذه الآلة هنا هي في الحقيقة آلتان طائرتان منفصلتان كل منهما بمروحتين.
    Quartos separados, casas de banho separadas e nada de perguntas. Open Subtitles غرف نوم منفصلة، وحمامات منفصله, ولا اسئله
    Reparei que o Ben e eu estamos em equipas separadas. Open Subtitles لقد لاحظت بأن بين وانا تم وضعنا بفريقين مختلفين
    É porque, no início, eram bactérias separadas, semiautónomas. Mas juntaram-se e tornaram-se num super organismo. TED ذلك لأنها بكتيريا مستقلة تعيش بذاتها وتجمعت مع بعضها لتكوّن عضواً متكاملاً.
    Por isso treinámo-los para conseguirem fazer três palavras separadas, para as disporem corretamente. TED لذا دربناهم من اجل ان يشكلوا هذه الحروف الثلاث المنفصلة لكي يشكلوها بصورة صحيحة
    Como é que conseguiu essas cópias? Eles guardam as chaves separadas. Open Subtitles من أين حصلت عليهم، هم محفظون كلٌ على حدة
    O Treinador tinha duas contas de e-mail separadas. Open Subtitles المُددرب لديهِ حسابين مُنفصلين.
    Agora, as pessoas de Bem e as de Mal estão totalmente separadas. Open Subtitles الآن،برحمةالله. الخير والشر منفصلان تماماً
    Não uma, mas duas ocasiões separadas. Open Subtitles ليس واحداً لكن في مرتين مختلفتين
    Podemos fazer coisas separadas. Bobby, queres saber? Open Subtitles يمكننا أن نحظى بأشياء مفترقة
    Estão separadas por pouco mais de 400 m, certo? Open Subtitles هؤلاء مفترقين بحاولى ربع ميل صحيح؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد