Vemos aqui 12 pétalas separadas. Cada uma pode ser controlada por um microprocessador individual que custa apenas um dólar. | TED | فما ترونه هنا هي 12 بتلة منفصلة يتحكم في كل منها معالج مستقل بتكلفة دولار واحد فقط |
Levam vidas totalmente separadas, mas mantém a conta bancária e o estatuto. | Open Subtitles | أنتم تعيشوا حيوات منفصلة تماماً ولكنكم تُبقون حسابكم البنكى المشترك والحالة |
Uma das coisas que ele nos mostrou é que as emoções não estão separadas da razão, mas são a base da razão, porque nos dizem o que valorizar. | TED | واحد الاشياء التي عرضها لنا انا العواطف غير منفصلة عن الادراك, بل انها الأساس لهذا الادراك لانها تخبرنا مالذي نقيسه |
Pessoas tão apaixonadas como Oi-Lan e Cerus... não deviam ter que passar suas vidas separadas. | Open Subtitles | لا يجب أن يقضون حياتهم منفصلين لكن يحدث أحياناً، أليس كذلك؟ |
Guardam os ingredientes para o veneno em duas câmaras separadas. | TED | فهي تقوم بتخزين مكونات سمها في حجرتين منفصلتين. |
separadas, não faziam sentido | Open Subtitles | وبشكل منفصل , منعزل , لم يكن لهم أي معنى |
Mas, e é fundamental, as regras do jogo são-lhes transmitidas em salas separadas. | TED | ولكن الأهم من ذلك، تم إطلاعهم على قواعد اللعبة في غرف منفصلة. |
Utilizamos vias separadas, vias exclusivas. | TED | تستخدم حارات منفصلة ، حارات مخصصة فقط له. |
Mas embora todos saibamos que as coisas estavam separadas, de forma alguma eram iguais. | TED | لكن كما نعرف جميعاً أن الأشياء كانت منفصلة بالفعل، لم تكن متكافئة بأي طريقة |
Cada uma das minhas imagens é feita de qualquer coisa entre 8 a 10 mil fotos separadas. | TED | وكلُّ جزءٍ من هذه الأجزاءِ مكوّنٌ من مابينَ 8 إلى 10 آلافِ لقطةٍ منفصلة. |
É como se fossem casas separadas. Cada um tem uma entrada. | Open Subtitles | انها بمثابة شقة منفصلة ولها مفتاح ومدخل خاص ايضا |
Tenho a impressão que são máquinas separadas, não há unidade. | Open Subtitles | لكن أحس بأنهم آلات منفصلة لا يعملون معاً |
Para o Newton, espaço e tempo são entidades separadas. Para Einstein, elas se entrelaçam. | Open Subtitles | بالنسبة لنيوتن الفضاء والوقت منفصلين ، وبالنسبة لأينشتين متضافرين |
Eu imaginava que a ideia era manter a nossa vida privada e a actividade profissional separadas? | Open Subtitles | كنت أظن أن الفكرة هي أن نبقي العمل والحياة الخاصة منفصلين ؟ |
Vão colocar-nos em celas separadas, não é? | Open Subtitles | إنهم سَيَضِعونَنا في زنزانتين منفصلتين أليس كذلك؟ |
Se ele fosse um polícia, faria sentido porque a vossa academia treina-vos para sacarem a arma e a cavilha de segurança em duas acções separadas, para evitar acidentes. | Open Subtitles | لو انه ضابط شرطة لكان الامر منطقيا ،لانكم تتدربوا فى الاكاديمية على سحب السلاح،و ازالة صمام الامان فى حركتين منفصلتين لتجنب اطلاق النار بطريقة عرضية |
Sempre traga as da primeira noite em caixas separadas. Poupa trabalho. | Open Subtitles | اجلبي دائما صندوق منفصل لليلة الأولى، أعتقد هذا |
Esta máquina aqui é formada por duas máquinas voadoras separadas, de duas hélices cada. | TED | هذه الآلة هنا هي في الحقيقة آلتان طائرتان منفصلتان كل منهما بمروحتين. |
Quartos separados, casas de banho separadas e nada de perguntas. | Open Subtitles | غرف نوم منفصلة، وحمامات منفصله, ولا اسئله |
Reparei que o Ben e eu estamos em equipas separadas. | Open Subtitles | لقد لاحظت بأن بين وانا تم وضعنا بفريقين مختلفين |
É porque, no início, eram bactérias separadas, semiautónomas. Mas juntaram-se e tornaram-se num super organismo. | TED | ذلك لأنها بكتيريا مستقلة تعيش بذاتها وتجمعت مع بعضها لتكوّن عضواً متكاملاً. |
Por isso treinámo-los para conseguirem fazer três palavras separadas, para as disporem corretamente. | TED | لذا دربناهم من اجل ان يشكلوا هذه الحروف الثلاث المنفصلة لكي يشكلوها بصورة صحيحة |
Como é que conseguiu essas cópias? Eles guardam as chaves separadas. | Open Subtitles | من أين حصلت عليهم، هم محفظون كلٌ على حدة |
O Treinador tinha duas contas de e-mail separadas. | Open Subtitles | المُددرب لديهِ حسابين مُنفصلين. |
Agora, as pessoas de Bem e as de Mal estão totalmente separadas. | Open Subtitles | الآن،برحمةالله. الخير والشر منفصلان تماماً |
Não uma, mas duas ocasiões separadas. | Open Subtitles | ليس واحداً لكن في مرتين مختلفتين |
Podemos fazer coisas separadas. Bobby, queres saber? | Open Subtitles | يمكننا أن نحظى بأشياء مفترقة |
Estão separadas por pouco mais de 400 m, certo? | Open Subtitles | هؤلاء مفترقين بحاولى ربع ميل صحيح؟ |