Tanto o mutismo seletivo como a dificuldade em separar-se da mãe podem ter origem num medo patológico de mulheres. | Open Subtitles | تعلمون كلاكما الاخرس الانتقائي وعدم قدرة الانفصال عن والدته يمكن انه ناجم من خوف باثلوجي من النساء |
Um dia decide separar-se e temos de fingir que não sentimos saudades? | Open Subtitles | يوما ما سيقرر الانفصال وعلينا أن نتظاهر بأننا لا نفتقده ؟ |
Eles estavam sempre a separar-se, a juntar-se, a separar-se... | Open Subtitles | كانوا دائماً ينفصلون و يعودون لبعضهم ثم ينفصلون |
País atrás de país, está a dividir-se, a separar-se, a ter êxito, a decair — e está tudo a ficar muito fragmentado. Isto não parou nos anos 90. | TED | بلد بعد بلد تنشق, تنفصل, تنجح, تفشل وأصبحت جميعها مجزأه للغاية. ولم يتوقف هذا الأمر. |
Os relatos afirmam que o vaivém não conseguiu separar-se, enviando ambos os veículos disparados para o espaço. | Open Subtitles | وكالات الأنباء تشير إلى أن المركبة لم تنجح في الإنفصال. ولذا تم إرسال الطائرتين إلى الفضاء |
Isto não vai arder, mas podem ter dores, quando a pele começar a separar-se. | Open Subtitles | لن تشعروا بأي شيء الآن ، ولكن حالما ينفصل الجلد -ستشعران ببعض الألم |
Esperem. - Estão a separar-se. - O quê? | Open Subtitles | أنتظروا، أنتظروا، انهم يتفرقون - ماذا ؟ |
Não o veja durante três meses, até perder o peso que ganhou ao separar-se. | Open Subtitles | لا تتصلي ولا تريه الا بعد مضي 3 شهور ويجب عليك خسر بعض الوزن.. في وقت الانفصال |
Os relatos afirmam que o vaivém não conseguiu separar-se, enviando ambos os veículos disparados para o espaço. | Open Subtitles | وفقاً للتقارير فشل المكوك في الانفصال مرسلاً الطائرتين بسرعة إلى الفضاء |
Hey, colega, esta...esta ideia de separar-se é meia estupida. | Open Subtitles | يا رفيقى , موضوع الانفصال هذا... كان نوعا من الغباء. |
Alguns de nós... querem separar-se, e sem dúvida... temos os nossos problemas e as nossas diferenças, mas não podemos perder de vista a situação global. | Open Subtitles | بعضنا يريد الانفصال وطبعاً، نعم، نحن... لدينا مشاكلنا ومختلفين اجتماعياً |
Não! Eles estavam num grupo de apoio ao divórcio. Eles estão a separar-se companheiros. | Open Subtitles | كانا في مجموعة دعم المطلقين إنّهم ينفصلون يا رفاق |
Eles estão a separar-se. Vai começar o jogo. | Open Subtitles | حسناً, إنهم ينفصلون إنهّا مسألة وقت ليس ألا |
Hub, daqui Vigilante 2. A escolta está a separar-se. | Open Subtitles | المركز.هنا الخدمة 2 انه ينفصلون الان |
Mas ser obrigado a separar-se de filhos com 13 ou 14 anos, só por causa de uma guerra absurda, é de partir o coração. | Open Subtitles | لكن ان تنفصل عن طفلك الذي بعمر 13 عام بسبب الحرب , هذا صعب هذا يحطم قلبك |
Não está a funcionar, continuam a separar-se. Estamos a perder o sinal. Não o conseguimos manter. | Open Subtitles | الإحداثيات تنفصل يا سيدي، هذا لم ينجح، ما زالت تنفصل. |
O que o faria separar-se dos outros? | Open Subtitles | ؟ ما الذي سيجعلك تنفصل عن أي أحد أخر هنا؟ |
Falou em separar-se do Sam e tem medo de estar sozinha. Juntei dois mais dois. | Open Subtitles | إنها فزعة لكونها وحيدة و تتحدث عن الإنفصال عنه هذا التفسير يبدو قابل للتصديق |
Não, não, não podes separar-se, | Open Subtitles | لا، لا، لا يمكنكما الإنفصال |
- Ele ia separar-se da mulher. | Open Subtitles | -لقد كان ينفصل دائماً عن زوجته |
Eles estão a separar-se. | Open Subtitles | إنهم يتفرقون |
Pode demorar alguns milhões de anos, mas estas fendas acabarão por alastrar e três placas gigantes da crosta terrestre começarão a separar-se. | Open Subtitles | ،قد يستغرق الأمر ملايين السنين لكن في النهائية ستنتشر هذه التصدعات وتبدأ ثلاث صفائح ضخمة من قشرة كوكب الأرض بالإنفصال |
No início do Jurássico Inferior, a Pangeia começou a dividir-se e a separar-se em secções diferentes. | Open Subtitles | باكرًا في بداية العصر الجوراسي تتفرق Pangea بدأت ال و تنقسم الى قطعٍ مختلفة |
Uma vez no local, vão separar-se da equipa, localizam e extraem os jornalistas, e vão trazê-los no avião do Finnegan. | Open Subtitles | حين تصلون مسرح الأحداث ستنفصلون عن الفريق تحددون مكان الصحافيان وتخرجوهم وتغادرون على طائرة "فينجان" |
Os meus pais vão separar-se. | Open Subtitles | امي وابي سينفصلون |
Estão a separar-se. O rapaz e a criatura estão a separar-se. | Open Subtitles | إنهما ينفصلان الصبي والمخلوق ينفصلان |