ويكيبيديا

    "sepultado" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • دفن
        
    • مدفون
        
    • ودُفن
        
    • يرقد
        
    • دُفِن
        
    • دفنك
        
    • يدفن
        
    Viveu até aos oitentas. Foi sepultado debaixo deste monumento no ano de 720 da nossa era. TED وصل عمره الى الثمانيين، دفن تحت هذا النصب في عام 720 بعد الميلاد.
    "E está escrito que o inimigo há muito sepultado voltará de um fogo e Oa será consumido nas suas chamas." Open Subtitles و مكتوب أن العدو الذي دفن منذ زمن بعيد سيعود من النار و أووا ستحترق بنيرانها
    Um jovem, um rei, um guerreiro, sepultado num corpo de velho estropiado. Open Subtitles شاب، ملك ومحارب مدفون فى جسد هذا الرجل المسن المصاب بالشلل
    O meu irmão está sepultado por ali, pensei que... contava por algo entre nós. Open Subtitles أخي مدفون هنا وظننت أن هذا له أهمية بيننا
    - Oh, não. Não se preocupe. Está morto e sepultado. Open Subtitles لا تقلقي إنتهى ذلك الأمر ودُفن
    O vosso marido também foi sepultado aqui? Open Subtitles هل زوجك يرقد هنا؟
    É sepultado num túmulo com 51 m², mas não viaja para o Além, sozinho. Open Subtitles دُفِن في ضريح يمتدُّ على مساحة عشرين ميل مربع. لكنه لم يرتحل الى الحياة الأخرى وحيداً.
    e sepultado numa campa anónima. Open Subtitles بسبب الجرائم التي ارتكبتها خلال الحرب وتم دفنك في قبر مجهول
    sepultado com Cristo no baptismo, erguido para caminhar na nova vida. Open Subtitles في دفن مع المسيح في المعمودية، المجمعة على السير في جدة الحياة.
    Viemos depois para o norte da Jordânia, para Jerusalém, que tem tudo a ver com Abraão, a Belém, e, finalmente, ao sítio onde ele está sepultado TED ومن ثم عبرنا الى شمال الاردن الى القدس والتي هي مدينة تتحدث بأكملها عن النبي إبراهيم .. ومن ثم ذهبنا الى بيت لحم ومن ثم الى المكان الذي دفن فيه الى هيبورن
    A senhora quer saber onde seu marido foi sepultado. Open Subtitles السيده تريد ان تعرف أين دفن زوجها.
    Quando David Haskell, com as mesmas impressões, foi sepultado num cemitério de Virginia Open Subtitles عندما ديفيد حزقيل، الطبعات نفسها، دفن في مقبرة فرجينيا -
    Outras notícias, o Secretário de Estado George Deckert foi hoje sepultado com honras militares. Open Subtitles ...سكرتير الدفاع جورج ديكيرت دفن مع الشرف العسكري اليوم...
    Nas faldas da montanha, até ser sepultado. Open Subtitles والان , هذا مدفون على عمق كبير فى الوادى الفسيح المقابل
    Estou enterrado, sepultado, numa pilha de dívidas, Hannah. Open Subtitles أنا مدفون مدفون تحت كومة من الديون، يا هانا
    O que estava sepultado naquela tumba não era um transeunte. Open Subtitles ذلك ما كان عابر مدفون في ذلك القبر.
    Chen Wing-yan está agora sepultado ao lado do Sr. Wong Chi-shing. Open Subtitles تشين-وينغ-يان مدفون الآن بجانب إس بي ونج تشي شينغ
    Está sepultado para a eternidade Open Subtitles ودُفن إلى الأبد
    Hank Williams foi sepultado em Dixie. Open Subtitles يرقد جثمان "هانك ويليامز" في "ديكسي".
    Acho que sei onde o seu bisavô está sepultado. Open Subtitles أعتقد أنني أعلم أين دُفِن جدّك الأكبر.
    A única razão para não ter sepultado o teu rabo foi porque ouvi dizer que tiraste o Sweetmouth da competição. Open Subtitles السبب الوحيد الذي يمنعنى من دفنك كان سماعك تخرج فمك الجميل للمنافسه.
    Mas o que achas que ele queria, ser sepultado ou cremado? Open Subtitles ماذا تظن كان يريد؟ أكان يريد أن يدفن أم يحرق؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد