Depois de identificadas todas as pessoas desaparecidas, apenas restarão nas sepulturas corpos em decomposição e estes objetos do dia a dia. | TED | حالما يتم التعرف على كل الناس المفقودين، وحدها الجثث المتحللة في القبور وهذه الأشياء العادية سوف تبقى. |
Dois cavalos devoraram-se um ao outro sepulturas abertas com os ossos à mostra. | Open Subtitles | حصانان إلتهما بعضهما البعض القبور فغرت فاها و ألقت بالعظام حولها |
Não garanto nada mais que uma linha de sepulturas. | Open Subtitles | لا اضمن ان اترك شيئا خلفي غير خط من القبور لماذا؟ |
É como cuspir nas sepulturas dos nossos soldados; é corroer a nossa solidariedade nacional e abrir as portas a invasões estrangeiras. | TED | هذا يشبه البصق على قبور جنودنا؛ فهو يستهلك من أوجه التضامن القومية ويفتح الأبواب لاحتلالات أجنبية. |
Mas as mulheres não sobrevivem para contar a sua história e terminam em sepulturas sem identificação. | TED | لكن النساء لا يعشن ليحكين قصصهن الخاصة وبدلاً من هذا ينتهي بهن الأمر في قبور بلا شواهد. |
Estes benefícios talvez tenham alterado a mentalidade dos povos antigos na direção de sepulturas destinadas a honrar os mortos e tornou-se mais usual o enterro. | TED | ربما تكون هذه الفوائد قد غيرت نظرة الناس عن المقابر المصممة لتكريم الموتى، وأصبح دفن الموتى أكثر شيوعاً. |
Se continua por aí a escavar sepulturas, deve estar bom. | Open Subtitles | يجب أن يكون بخير إنه ما زال يعمل في حفر القبور |
Tudo o que vocês, seus ladrões de sepulturas pensam, é que ele fez sucesso. | Open Subtitles | كل ما تفكروا به يا سارقي القبور هو الحصول على برنامج ناجح |
Pensei que tinha dito que os ladrões de sepulturas só roubavam corpos. | Open Subtitles | ظننتك قلت بأن سارقي القبور يقومون بسرقة الجثمان فقط |
Por falar em sepulturas, Pengy, será que andas a esconder um tesouro enterrado? | Open Subtitles | ،بالحديث عن القبور يا بطريقي ألست تخفي كنزاً مدفوناً ؟ |
Sabe, nos anos 70, ladrões de sepulturas atacaram o caixão de ferro fundido de um coronel sulista. | Open Subtitles | تعلم في السبعينات أغاروا سارقي القبور على قبر حديدي لعقيداً جنوبياً |
Os violadores de sepulturas são necrófilos à procura de acção. | Open Subtitles | حفارين القبور يبحثون بنهم عن قليل من التاثير |
Escavam as sepulturas no dia anterior, cobrem-nas com lona. | Open Subtitles | يحفور القبور باليوم السابق للدفن ويضعون قماشاً مشمّعاً فوق كلّ منها |
Cavaste naquelas sepulturas sem piscar os olhos. Se eu tivesse o teu espírito, se confiasse em mim própria, talvez as coisas aqui tivessem sido diferentes. | Open Subtitles | لقد حفرتِ كل هذه القبور بدون إرتعاش جفن إذا كان لدى روحكِ ، إذا كنت وثقت بنفسى |
Não sei. A tempestade cobriu as sepulturas. Está tudo enterrado. | Open Subtitles | لا أعرف ، لقد غطت العاصفة القبور لربما يجب ان تبقى بهذه الحالة |
Há notáveis sepulturas Bleuchamp e registos nos arquivos da cidade. | Open Subtitles | هناك قبور بيلوشامب ملحوظة و السجلات المهمة في أرشيفات المدينة |
As sepulturas dos Bleuchamp não ficam na Catedral de Augsberg mas na Igreja de Santa Ana. | Open Subtitles | قبور بيلوشامب ليست في كاتدرائية اوجوسبرج لكن في سانت انا كيريش |
As três sepulturas que escavei estavam vazias. | Open Subtitles | لقد فتحت 3 قبور و كلها فارغة ماذا حدث هنا |
No Reino Unido a tradição é que as sepulturas devem ser ocupadas eternamente. Também há a pressão do desenvolvimento. As pessoas querem usar esses terrenos para construir casas, escritórios ou lojas. | TED | هناك عرف في المملكة المتحدة أن المقابر تعتبر شاغرة للأبد، وهناك أيضا ضغط النمو، حيث يريد الناس استخدام نفس هذه الأراضي لبناء المنازل أو المكاتب أو المحلات التجارية. |
DNA no corpo, caixas de fósforos nas sepulturas. | Open Subtitles | ،الحمض النووي على الجثة .يتطابق مع التربة في القبر |
No nosso caminho até aqui, vimos sepulturas e esqueletos. | Open Subtitles | في طريقنا إلى هنا وجدنا مقابر وهياكل عظمية |
Não cavo sepulturas. | Open Subtitles | أنا لست حفارا للقبور |
Os humanos pensam que estão a construir o seu futuro mas estão a cavar as suas próprias sepulturas. | Open Subtitles | يظنّ البشر أنّهم يبنون، مستقبلهم، بينما هم يحفرون قبرهم بأيديهم. |
E nós voltaremos a cavaremos as nossas sepulturas atrás daqueles muros. | Open Subtitles | وسنعود ونحفر قبورنا خلف هذه المتاريس |
Se eles não souberem, diz-lhes para começarem a cavar as... suas próprias sepulturas. | Open Subtitles | إن لم يعرفوا، اخبرهم أن يبدأو حفر قبورهم بأيديهم |
Os cristãos podem ter feito as passagens e sepulturas séculos depois. | Open Subtitles | لقد حفر المسيحيون ممراتهم الخاصـــــة و حجرات الدفن بعد ذلك بقرون هذا صحيح |
Mas não antes de enterrar metade dela em cada uma das vossas sepulturas. | Open Subtitles | و لكن ليس قبل أن أدفن كل جزء من جسدها في قبريكما |
Dizem que quando se procura vingança, primeiro cava-se duas sepulturas. | Open Subtitles | يقولون قبل أن يذهب أحد للثأر أن يحفر قبرين أولاً |