ويكيبيديا

    "sepulturas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • القبور
        
    • قبور
        
    • المقابر
        
    • القبر
        
    • مقابر
        
    • للقبور
        
    • قبرهم
        
    • قبورنا
        
    • قبورهم
        
    • الدفن
        
    • قبريكما
        
    • قبرين
        
    Depois de identificadas todas as pessoas desaparecidas, apenas restarão nas sepulturas corpos em decomposição e estes objetos do dia a dia. TED حالما يتم التعرف على كل الناس المفقودين، وحدها الجثث المتحللة في القبور وهذه الأشياء العادية سوف تبقى.
    Dois cavalos devoraram-se um ao outro sepulturas abertas com os ossos à mostra. Open Subtitles حصانان إلتهما بعضهما البعض القبور فغرت فاها و ألقت بالعظام حولها
    Não garanto nada mais que uma linha de sepulturas. Open Subtitles لا اضمن ان اترك شيئا خلفي غير خط من القبور لماذا؟
    É como cuspir nas sepulturas dos nossos soldados; é corroer a nossa solidariedade nacional e abrir as portas a invasões estrangeiras. TED هذا يشبه البصق على قبور جنودنا؛ فهو يستهلك من أوجه التضامن القومية ويفتح الأبواب لاحتلالات أجنبية.
    Mas as mulheres não sobrevivem para contar a sua história e terminam em sepulturas sem identificação. TED لكن النساء لا يعشن ليحكين قصصهن الخاصة وبدلاً من هذا ينتهي بهن الأمر في قبور بلا شواهد.
    Estes benefícios talvez tenham alterado a mentalidade dos povos antigos na direção de sepulturas destinadas a honrar os mortos e tornou-se mais usual o enterro. TED ربما تكون هذه الفوائد قد غيرت نظرة الناس عن المقابر المصممة لتكريم الموتى، وأصبح دفن الموتى أكثر شيوعاً.
    Se continua por aí a escavar sepulturas, deve estar bom. Open Subtitles يجب أن يكون بخير إنه ما زال يعمل في حفر القبور
    Tudo o que vocês, seus ladrões de sepulturas pensam, é que ele fez sucesso. Open Subtitles كل ما تفكروا به يا سارقي القبور هو الحصول على برنامج ناجح
    Pensei que tinha dito que os ladrões de sepulturas só roubavam corpos. Open Subtitles ظننتك قلت بأن سارقي القبور يقومون بسرقة الجثمان فقط
    Por falar em sepulturas, Pengy, será que andas a esconder um tesouro enterrado? Open Subtitles ،بالحديث عن القبور يا بطريقي ألست تخفي كنزاً مدفوناً ؟
    Sabe, nos anos 70, ladrões de sepulturas atacaram o caixão de ferro fundido de um coronel sulista. Open Subtitles تعلم في السبعينات أغاروا سارقي القبور على قبر حديدي لعقيداً جنوبياً
    Os violadores de sepulturas são necrófilos à procura de acção. Open Subtitles حفارين القبور يبحثون بنهم عن قليل من التاثير
    Escavam as sepulturas no dia anterior, cobrem-nas com lona. Open Subtitles يحفور القبور باليوم السابق للدفن ويضعون قماشاً مشمّعاً فوق كلّ منها
    Cavaste naquelas sepulturas sem piscar os olhos. Se eu tivesse o teu espírito, se confiasse em mim própria, talvez as coisas aqui tivessem sido diferentes. Open Subtitles لقد حفرتِ كل هذه القبور بدون إرتعاش جفن إذا كان لدى روحكِ ، إذا كنت وثقت بنفسى
    Não sei. A tempestade cobriu as sepulturas. Está tudo enterrado. Open Subtitles لا أعرف ، لقد غطت العاصفة القبور لربما يجب ان تبقى بهذه الحالة
    Há notáveis sepulturas Bleuchamp e registos nos arquivos da cidade. Open Subtitles هناك قبور بيلوشامب ملحوظة و السجلات المهمة في أرشيفات المدينة
    As sepulturas dos Bleuchamp não ficam na Catedral de Augsberg mas na Igreja de Santa Ana. Open Subtitles قبور بيلوشامب ليست في كاتدرائية اوجوسبرج لكن في سانت انا كيريش
    As três sepulturas que escavei estavam vazias. Open Subtitles لقد فتحت 3 قبور و كلها فارغة ماذا حدث هنا
    No Reino Unido a tradição é que as sepulturas devem ser ocupadas eternamente. Também há a pressão do desenvolvimento. As pessoas querem usar esses terrenos para construir casas, escritórios ou lojas. TED هناك عرف في المملكة المتحدة أن المقابر تعتبر شاغرة للأبد، وهناك أيضا ضغط النمو، حيث يريد الناس استخدام نفس هذه الأراضي لبناء المنازل أو المكاتب أو المحلات التجارية.
    DNA no corpo, caixas de fósforos nas sepulturas. Open Subtitles ،الحمض النووي على الجثة .يتطابق مع التربة في القبر
    No nosso caminho até aqui, vimos sepulturas e esqueletos. Open Subtitles في طريقنا إلى هنا وجدنا مقابر وهياكل عظمية
    Não cavo sepulturas. Open Subtitles أنا لست حفارا للقبور
    Os humanos pensam que estão a construir o seu futuro mas estão a cavar as suas próprias sepulturas. Open Subtitles يظنّ البشر أنّهم يبنون، مستقبلهم، بينما هم يحفرون قبرهم بأيديهم.
    E nós voltaremos a cavaremos as nossas sepulturas atrás daqueles muros. Open Subtitles وسنعود ونحفر قبورنا خلف هذه المتاريس
    Se eles não souberem, diz-lhes para começarem a cavar as... suas próprias sepulturas. Open Subtitles إن لم يعرفوا، اخبرهم أن يبدأو حفر قبورهم بأيديهم
    Os cristãos podem ter feito as passagens e sepulturas séculos depois. Open Subtitles لقد حفر المسيحيون ممراتهم الخاصـــــة و حجرات الدفن بعد ذلك بقرون هذا صحيح
    Mas não antes de enterrar metade dela em cada uma das vossas sepulturas. Open Subtitles و لكن ليس قبل أن أدفن كل جزء من جسدها في قبريكما
    Dizem que quando se procura vingança, primeiro cava-se duas sepulturas. Open Subtitles يقولون قبل أن يذهب أحد للثأر أن يحفر قبرين أولاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد