Nem sequer estava na cidade no dia em que tudo se passou. | Open Subtitles | إنني لم أكن حتى في البلدة في اليوم الذي إنها ر فيه كل شئ |
Eu disse-lhe para tratar tudo direito, sem disparates. Eu nem sequer estava lá.. | Open Subtitles | أخبرته أن يتولى الأمر، لا تهور، لم أكن حتى هناك |
Quando soube do acidente e do coma, nem sequer estava na cidade. | Open Subtitles | "عندما سمعتُ بأمر الحادث، وبأمر الغيبوبة لم أكن حتى في المدينة" |
Aquele edifício ainda nem sequer estava à venda, por isso ele não teria nenhum interesse nele. | Open Subtitles | ذاك المبنى لم يكن حتى معروض للبيع حتى ليكون له أي إهتمام به |
Quer dizer, ele nem sequer estava em casa na altura, pois não? | Open Subtitles | أقصد، لم يكن حتى بالمنزل خلال ذلك الوقت، أكان؟ |
Tanto quanto sei, nem sequer estava na lista de convidados. | Open Subtitles | حسنا,على حسب معرفتي انها لم تكن حتى على قائمة المدعوين |
Ele tentou matar-nos! Não exageremos, Klaus. O veículo nem sequer estava em primeira. | Open Subtitles | دعنا لا نبالغ يا كلاوس السيارة لم تكن حتى على القضبان |
Eu não estive convosco no Bank of Michigan. Nem sequer estava num comité. | Open Subtitles | كنت مجرد عضو في المنظمة ولم أكن حتى في اللجنة |
Nem sequer estava no navio na noite que ela diz que isso aconteceu. | Open Subtitles | لم أكن حتى على السفينة في الليلة التي قالت ان هذا حدث |
Não, nem sequer estava em DC. Estava em Tallahasse. | Open Subtitles | لا، لم أكن حتى هنا في العاصمة كنت في تالاهاسي |
Ontem nem sequer estava em casa. Estava em Dublin. | Open Subtitles | -لم أكن حتى بالمنزل يوك أمس، كنت في "دبلن " |
Não fui eu. Nessa altura, nem sequer estava na polícia. | Open Subtitles | لم أكن حتى على القوة ثم العودة . |
Nem sequer estava a pensar nisso. | Open Subtitles | أنا لم أكن حتى أفكر بذلك |
O Baxter nem sequer estava programado para trabalhar hoje. | Open Subtitles | في الواقع، لم يكن حتى المقرر باكستر للعمل اليوم. |
Em resumo, receitaram-me uma droga que precisava de controlo a longo prazo mas não me proporcionaram esse controlo. Nem sequer estava claro quem devia fazer esse controlo. | TED | باختصار، تم وصف دواء لي احتاج إلى عناية على المدى الطويل وثم لم تُوَفر لي تلك العناية، ولم يكن حتى واضحاً من كانت وظيفته تلك العناية. |
Quanto ao Parsons, nem sequer estava em casa. | Open Subtitles | أما بارسونز فلم يكن حتى في المنزل |
O Wayne Gretzky nem sequer estava na NHL quando eu nasci. | Open Subtitles | واين غرتزكي لم يكن حتى في دوري الهوكي الوطني عندما ولدت =Nhlال |
Nem sequer estava de serviço. | Open Subtitles | لم يكن حتى في دوام العمل |
Ela nem sequer estava lá! | Open Subtitles | وهي لم تكن حتى هناك |
A Rainha nem sequer estava no Palácio. | Open Subtitles | الملكة لم تكن حتى في القصر. |
Você nem sequer estava lá. | Open Subtitles | -معنى الوجود؟ أنت لم تكن حتى هناك |