Nem sequer me lembro de um levantar de voz entre vocês os dois. | Open Subtitles | لا أتذكر حتى صوت أثار بين 2 من أنت. |
Nem sequer me lembro de ter tido um lar de todo, nunca. | Open Subtitles | أنا لا أتذكر حتى وجودي في المنزل أبدا |
Nem sequer me lembro de a pedir em casamento. | Open Subtitles | أعني، أنا لا أتذكر حتى اقتراح. |
Nem sequer me lembro de como ele era. | Open Subtitles | لا أتذكر حتى كيف كان يبدو شكله. |
Nem sequer me lembro de dizer adeus. | TED | لا أتذكر حتى أنني ودعتها. |
Para te dizer a verdade, nem sequer me lembro de ter escrito. | Open Subtitles | لا أتذكر حتى متى كتبتها |
Nem sequer me lembro de o fazer. | Open Subtitles | أنا لا أتذكر حتى يفعل ذلك. |
Bolas, nem sequer me lembro de quem jogou. | Open Subtitles | ولا أتذكر حتى من لعب |
Eu nem sequer me lembro de ter colocado isto aqui dentro. Sabem, eu acho que a versão da canção do Blaine... é melhor que a original. | Open Subtitles | أحب أن ألعب بقذارة لا أتذكر حتى تذكر وضع هذا بالداخل (أتعلم.. |