Estava numa posição onde era obrigado a arranjar provas para a acusação, contudo nem sequer tentou procurar uma prova objectiva. | Open Subtitles | حيث كان يتعين عليك كمسؤول أن تحصل على أدلةٍ لهذا الاتهام، وحتى الآن لم تحاول البحث عن أدلة مادية غير صحيح |
Isso não é verdade. Nem sequer tentou ouvir as explicações do arguido sobre os acontecimentos. | Open Subtitles | أنت حتى لم تحاول الاستماع لتفسير الأحداث من المتهم |
Porque nem sequer tentou. | Open Subtitles | لأنك حتى لم تحاول إقامة علاقة فى الليلة الماضية. |
Era o momento em que precisava dela e ela nem sequer tentou ajudar-me. | Open Subtitles | وقد احتجت إلى مساعدتها. وهي لم تحاول حتى تقديم المساعدة |
Nem sequer tentou convencê-lo. Limitou-se a insultá-lo. | Open Subtitles | انك لم تحاول حتى لأن تقنعه لقد قمت بإهانته فحسب |
Ela nem sequer tentou inventar um álibi. | Open Subtitles | وقالت إنها لا تحاول حتى الخروج مع ذريعة . |
Ele nem sequer tentou responder. Ficou ali quieto, a ser espancado. | Open Subtitles | لم يحاول حتى أن يقاتلهم, فقط استلقى هناك, وتلقى الضربات. |
E dado que o suspeito nem sequer tentou tirar o rim do Zak, | Open Subtitles | و بالنظر الى أن المشتبه به لم يحاول حتى أخذ كلية زاك |
Nem sequer tentou entender o difícil que é isto para mim. | Open Subtitles | انت لم تحاول ، هل تدرك مدي صعوبة هذا بالنسبة لي ؟ |
Nem sequer tentou disfarçar. o que é que ela fez à minha mãe, raptou-a... ou pior? | Open Subtitles | حتى أنها لم تحاول التنكّر، كانت مستعجلة حتماً. |
A "Supergirl" nem sequer tentou prender-me. | Open Subtitles | الفتاة الخارقة لم تحاول حتى للقبض على |
Você não se importou, Nick. Nem sequer tentou. | Open Subtitles | أنت لم تعر اهتماماً (نيك) أنت لم تحاول حتى |
Nem sequer tentou limpar o seu nome. | Open Subtitles | لم يحاول حتى أن يبرء إسمه |
Não quis. Nem sequer tentou. | Open Subtitles | لم يحاول حتى |