E em dez anos, talvez menos... a raça humana será apenas uma história de embalar... para as crianças. | Open Subtitles | وفي عشْرة سَنَواتِ، لَرُبَّمَا أقل... الجنس البشري سَيَكُونُ فقط قصّة وقتِ نوم... لأطفالِهم. |
E eventualmente, será apenas o "Não me lembro do nome". | Open Subtitles | وفي النهاية، سَيَكُونُ فقط "ما اسمُه". |
O futuro partilhado será apenas isso, partilhado. | TED | في المستقبل المشترك، سيكون فقط هكذا، مشترك. |
E que esse ataque, se vivemos ou morremos, não será apenas uma decisão de comando. | Open Subtitles | و أن هذا الهجوم سواء عشنا أو لم نعش سيكون فقط أمر قائد |
Mesmo que o acordes, será apenas por umas horas. | Open Subtitles | حتى إن استيقظ سيكون فقط لعدة ساعات |
será apenas a dança do rei. Por ordem da rainha. | Open Subtitles | .لذا، فأنها ستكون فقط رقصة الملك بأمر من الملكة |
- será apenas uma ou duas semanas. | Open Subtitles | - ستكون فقط حوالي أسبوع أو اثنين |
Mas, será apenas durante dois anos. | Open Subtitles | لكن هذا سيكون فقط . لمدة عامين |
Será, apenas, uma conversa tranquila. | Open Subtitles | ستكون فقط محادثة هادئة |